# German translation of Tools for Highly Attractive People (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tools for Highly Attractive People (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "!time ago"
msgstr "vor !time"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Published on"
msgstr "Veröffentlicht am"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Ein gültiges Datum muss angegeben werden."
msgid "Granularity"
msgstr "Granularität"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverses"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Custom Title"
msgstr "Benutzerdefinierte Titel"
msgid "Link path"
msgstr "Linkpfad"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Das Datumsformat ist JJJJ-MM-TT und %timezone ist der "
"Zeitzonenunterschied gegenüber UTC. Leer lassen, um die aktuelle Zeit "
"zu verwenden."
msgid "How many different units to display in the string."
msgstr ""
"Festlegen, wieviele verschiedenen Einheiten in der Zeichenkette "
"angezeigt werden sollen."
msgid "1 second ago"
msgid_plural "@count seconds ago"
msgstr[0] "1 Sekunde früher"
msgstr[1] "@count Sekunden früher"
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "@count minutes ago"
msgstr[0] "1 Minute früher"
msgstr[1] "@count Minuten früher"
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "@count hours ago"
msgstr[0] "1 Stunde früher"
msgstr[1] "@count Stunden früher"
msgid "1 day ago"
msgid_plural "@count days ago"
msgstr[0] "1 Tag früher"
msgstr[1] "@count Tage früher"
msgid "1 month ago"
msgid_plural "@count months ago"
msgstr[0] "1 Monat früher"
msgstr[1] "@count Monate früher"
msgid "1 year ago"
msgid_plural "@count years ago"
msgstr[0] "1 Jahr früher"
msgstr[1] "@count Jahre früher"
