# Russian translation of Hansel breadcrumbs (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Destination"
msgstr "Место назначения"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "Switch"
msgstr "Переключить"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступные токены"
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
msgid "contains"
msgstr "содержит"
msgid "ends with"
msgstr "оканчивается на"
msgid "Download file"
msgstr "Скачать файл"
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
msgid "Link path"
msgstr "Путь ссылки"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Current domain"
msgstr "Текущий домен"
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
msgid "Action with breadcrumbs"
msgstr "Действие с хлебными крошками"
msgid ""
"You do not have any rules defined yet. You can create a new rule with "
"the form below."
msgstr ""
"Пока не определено ни одного правила. "
"Чтобы создать правило, воспользуйтесь "
"формой ниже."
msgid "PHP evaluation"
msgstr "выполнение PHP"
msgid "starts with"
msgstr "начинается с"
