# Ukrainian translation of Hansel breadcrumbs (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "content"
msgstr "матеріал"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Destination"
msgstr "Місце призначення"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Add rule"
msgstr "Додати правило"
msgid "Trace"
msgstr "Трасування"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Switch"
msgstr "Перемикати"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступні замінники"
msgid "Expand"
msgstr "Розкрити"
msgid "contains"
msgstr "містить"
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Використовувати регулярні вирази"
msgid "ends with"
msgstr "закінчується на"
msgid "Download file"
msgstr "Завантажити файл"
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок посилання"
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
msgid "Link path"
msgstr "Шлях посилання"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Рядки навіґації"
msgid "Current domain"
msgstr "Поточний домен"
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
msgid "Goto"
msgstr "Перейти до"
msgid "PHP evaluation"
msgstr "Виконання PHP"
msgid "starts with"
msgstr "починається на"
