# Occitan translation of Hansel breadcrumbs (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "content"
msgstr "contengut"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Add rule"
msgstr "Apondre una règla"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
msgid "Expand"
msgstr "Desplegar"
msgid "contains"
msgstr "cont=en"
msgid "ends with"
msgstr "se termine per"
msgid "Download file"
msgstr "Telecargar lo fichièr"
msgid "Link title"
msgstr "Títol del ligam"
msgid "Link path"
msgstr "Camin del ligam"
msgid "Collapse"
msgstr "Collapsa"
msgid "PHP evaluation"
msgstr "Evaluation PHP"
msgid "starts with"
msgstr "commence per"
