# Italian translation of Hansel breadcrumbs (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Le opzioni di configurazione sono state salvate."
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Add rule"
msgstr "Aggiungi regola"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Switch"
msgstr "Cambia"
msgid "Available tokens"
msgstr "Token disponibili"
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
msgid "ends with"
msgstr "finisce per"
msgid "Link title"
msgstr "Titolo del link"
msgid "Link path"
msgstr "Percorso del link"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Collapse"
msgstr "Raggruppa"
msgid "PHP evaluation"
msgstr "Eseguire codice PHP"
msgid "starts with"
msgstr "inizia per"
