# Portuguese, Brazil translation of H5P - Create and Share Rich Content and Applications (7.x-1.35)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: H5P - Create and Share Rich Content and Applications (7.x-1.35)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "License"
msgstr "Licença"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Display Options"
msgstr "Opções de visualização"
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
msgid "by"
msgstr "escrito por"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Not present"
msgstr "Não está presente"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Content ID"
msgstr "ID do conteúdo"
msgid "Restricted"
msgstr "Restrito"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"
msgid "HTTP POST is required."
msgstr "HTTP POST é necessário."
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar mais"
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
msgid "Rebuild cache"
msgstr "Reconstruir cache"
msgid "Interactive content"
msgstr "Conteúdo interativo"
msgid "Add libraries"
msgstr "Adicionar bibliotecas"
msgid "Download this content as a H5P file."
msgstr "Baixe este conteúdo como um arquivo H5P."
msgid ""
"The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (It does not have "
"the .h5p file extension)"
msgstr ""
"O arquivo que você carregou não é um pacote HTML5 válido (não tem "
"a extensão de arquivo .h5p)"
msgid ""
"The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (We are unable to "
"unzip it)"
msgstr ""
"O arquivo que você carregou não é um pacote HTML5 válido (não "
"podemos descompactá-lo)"
msgid "H5P Libraries"
msgstr "Bibliotecas H5P"
msgid ""
"Select a .h5p file to upload and create interactive content from. You "
"may start with the <a "
"href=\"http://h5p.org/content-types-and-applications\" "
"target=\"_blank\">example files</a> on H5P.org"
msgstr ""
"Selecione um arquivo .h5p para fazer o upload e criar o conteúdo "
"interativo. Você pode começar com um <a "
"href=\"http://h5p.org/content-types-and-applications\" "
"target=\"_blank\">arquivo de exemplo</a> em H5P.org"
msgid "Added %new new H5P libraries."
msgstr "Adicionadas %new novas bibliotecas H5P."
msgid "Updated %old H5P libraries."
msgstr "Atualizadas %old bibliotecas H5P."
msgid "Your PHP version does not support ZipArchive."
msgstr "Sua versão do PHP não é compatível com ZipArchive."
msgid "Display buttons (download, embed and copyright)"
msgstr "Mostrar botões (download, embed e copyright)"
msgid ""
"H5P fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do "
"this the H5P plugin will communicate with the Hub once a day to fetch "
"information about new and updated content types. It will send in "
"anonymous data to the Hub about H5P usage. Read more at <a "
"href=\"https://h5p.org/tracking-the-usage-of-h5p\">the plugin "
"communication page at H5P.org</a>."
msgstr ""
"O H5P busca tipos de conteúdo diretamente do Hub H5P. Para fazer "
"isso, o plug-in H5P se comunicará com o Hub uma vez por dia para "
"buscar informações sobre tipos de conteúdo novos e atualizados. Ele "
"enviará dados anônimos ao Hub sobre o uso do H5P. Leia mais na <a "
"href=\"https://h5p.org/tracking-the-usage-of-h5p\">página do plugin "
"de comunicação em H5P.org</a> (em inglês)."
msgid "Your site was successfully registered with the H5P Hub."
msgstr "Seu site foi registrado com o hub H5P com sucesso."
msgid "Library cache was successfully updated!"
msgstr "O cache de bibliotecas foi atualizado com sucesso!"
msgid "Validating h5p package failed."
msgstr "A validação do pacote h5p falhou."
msgid "Added %new new H5P library and updated %old old one."
msgstr "Adicionadas %new novas bibliotecas H5P e atualizadas %old antigas."
msgid "Added %new new H5P library and updated %old old ones."
msgstr "Adicionadas %new novas bibliotecas H5P e atualizadas %old antigas."
msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old one."
msgstr "Adicionadas %new novas bibliotecas H5P e atualizadas %old antigas."
msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old ones."
msgstr "Adicionadas %new novas bibliotecas H5P e atualizadas %old antigas."
msgid "Added %new new H5P library."
msgstr "Adicionadas %new novas bibliotecas H5P."
msgid "Updated %old H5P library."
msgstr "Atualizadas %old bibliotecas H5P."
