# Russian translation of H5P - Create and Share Rich Content and Applications (7.x-1.17)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: H5P - Create and Share Rich Content and Applications (7.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Display Options"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "Year(s)"
msgstr "Год(а)"
msgid "by"
msgstr "автор"
msgid "Return"
msgstr "Возврат"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права (Copyright)"
msgid "Not present"
msgstr "Не присутствует"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Content ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Restricted"
msgstr "Органиченный"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Public Domain"
msgstr "Общественное достояние"
msgid "Embed"
msgstr "Вставить"
msgid "Instances"
msgstr "Экземпляры"
msgid "Start time"
msgstr "Время начала"
msgid "HTTP POST is required."
msgstr "Требуется HTTP POST."
msgid "Fullscreen"
msgstr "Во весь экран"
msgid "Missing directory."
msgstr "Каталог отсутствует."
msgid "Missing temp directory."
msgstr "Не найдена временная директория"
msgid "Exists (%path)."
msgstr "Существует (%path)."
msgid "Show more"
msgstr "Подробнее"
msgid "You have specified an invalid directory."
msgstr "Вы указали несуществующий каталог."
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
msgid "Rebuild cache"
msgstr "Перестроить кэш"
msgid "Interactive content"
msgstr "Интерактивный контент"
msgid "You must upload a h5p file."
msgstr "Вы должны загрузить h5p-файл."
msgid "The uploaded file was not a valid h5p package"
msgstr ""
"Загруженный файл не является "
"корректным h5p-пакетом"
msgid "Invalid image file format. Use jpg, png or gif."
msgstr ""
"Некорректный формат изображения. "
"Используйте jpg, png или gif."
msgid "Invalid audio file format. Use mp3 or wav."
msgstr ""
"Некорректный формат аудио. "
"Используйте mp3 или wav."
msgid "Invalid video file format. Use mp4 or webm."
msgstr ""
"Некорректный формат видео. "
"Используйте mp4 или webm."
msgid "Sorry, preview of H5P content is not yet available."
msgstr ""
"Извините, предпросмотр контента H5P "
"недоступен."
msgid "H5P"
msgstr "H5P"
msgid "Rights of use"
msgstr "Права на использование"
msgid "Disable fullscreen"
msgstr "Отключить полный экран"
msgid "Invalid security token."
msgstr "Недопустимый токен безопасности."
msgid "H5P Options"
msgstr "Настройки H5P"
msgid "Download button"
msgstr "Кнопка скачивания"
msgid "Embed button"
msgstr "Кнопка встраивания"
msgid "Copyright button"
msgstr "Кнопка авторских прав"
