# Vietnamese translation of Guser (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guser (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "never"
msgstr "chưa bao giờ"
msgid "Update options"
msgstr "Các tùy chọn cập nhật"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Last access"
msgstr "Lần truy cập cuối"
msgid "blocked"
msgstr "khóa"
msgid "active"
msgstr "hoạt động"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Thêm vai trò cho người dùng được chọn"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Bỏ vai trò cho người dùng được chọn"
msgid "security"
msgstr "an ninh"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "View user profile."
msgstr "Xem hồ sơ người dùng."
msgid "Member for"
msgstr "Đã tham gia được"
msgid "@time ago"
msgstr "cách đây @time"
msgid "Cancel account"
msgstr "Xóa tài khoản"
msgid "No people available."
msgstr "Không có người dùng nào."
msgid "Notify user when account is canceled."
msgstr ""
"Thông báo lại cho người dùng khi tài khoản của họ bị "
"xóa bỏ."
msgid "When cancelling your account"
msgstr "Khi xóa tài khoản của bạn"
msgid "When cancelling the account"
msgstr "Khi xóa tài khoản"
msgid "Require e-mail confirmation to cancel account."
msgstr ""
"Bắt buộc bước xác nhận qua e-mail để tiến hành xóa "
"tài khoản."
msgid ""
"When enabled, the user must confirm the account cancellation via "
"e-mail."
msgstr ""
"Khi được bật, người dùng sẽ phải xác nhận thao tác "
"xóa tài khoản thông qua e-mail."
msgid ""
"When enabled, the user will receive an e-mail notification after the "
"account has been cancelled."
msgstr ""
"Khi được bật, người dùng sẽ nhận được e-mail thông "
"báo sau khi tài khoản của mình được xóa."
msgid "Are you sure you want to cancel your account?"
msgstr "Bạn có chắc là sẽ xóa bỏ tài khoản của mình chứ?"
msgid "Are you sure you want to cancel the account %name?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tài khoản %name chứ?"
msgid "Select the method to cancel the account above."
msgstr "Chọn phương thức mặc định để xóa tài khoản trên."
msgid ""
"A confirmation request to cancel your account has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Một yêu cầu xác nhận để hủy bỏ tài khoản của bạn "
"đã được gửi tới địa chỉ e-mail của bạn."
msgid "Sent account cancellation request to %name %email."
msgstr "Gửi yêu cầu hủy bỏ tài khoản tới %name %email."
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Không thể xóa tài khoản người dùng %name."
msgid "When cancelling these accounts"
msgstr "Khi xóa các tài khoản này"
msgid "Are you sure you want to cancel these user accounts?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn là muốn xóa các tài khoản người "
"dùng này không?"
msgid "Cancel accounts"
msgstr "Xóa tài khoản"
