# Portuguese, Brazil translation of Guser (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guser (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Adicionar um papel para os usuários selecionados"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Remover um papel dos usuários selecionados"
msgid "security"
msgstr "segurança"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do usuário."
msgid "Member for"
msgstr "Membro há"
msgid "@time ago"
msgstr "@time atrás"
msgid "Group settings"
msgstr "Configurações de grupo"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "Delete user"
msgstr "Apagar usuário"
msgid "Provide a simple link to edit the user."
msgstr "Exibe um link simples para editar a conta do usuário."
msgid "Create user"
msgstr "Criar usuário"
msgid "Cancel account"
msgstr "Cancelar conta"
msgid "No people available."
msgstr "Ninguém disponível."
msgid "Notify user when account is canceled."
msgstr "Notificar usuário quando a conta for cancelada."
msgid "When cancelling your account"
msgstr "Ao cancelar sua conta"
msgid "When cancelling the account"
msgstr "Ao cancelar a conta"
msgid "Require e-mail confirmation to cancel account."
msgstr "Exigir e-mail de confirmação para cancelamento de conta."
msgid ""
"When enabled, the user must confirm the account cancellation via "
"e-mail."
msgstr ""
"Quando habilitado, o usuário deve confirmar o cancelamento da conta "
"via e-mail."
msgid ""
"When enabled, the user will receive an e-mail notification after the "
"account has been cancelled."
msgstr ""
"Quando habilitado, o usuário deve receber um e-mail de notificação "
"após a conta ser cancelada."
msgid "Are you sure you want to cancel your account?"
msgstr "Você tem certeza que quer cancelar a sua conta?"
msgid "Are you sure you want to cancel the account %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar a conta %name?"
msgid "Select the method to cancel the account above."
msgstr "Selecione um método para cancelar a conta acima."
msgid ""
"A confirmation request to cancel your account has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Uma solicitação de confirmação de cancelamento de conta foi "
"enviada para o seu endereço de e-mail."
msgid "Sent account cancellation request to %name %email."
msgstr "Solicitação de cancelamento de conta enviada para %name %email."
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "A conta do usuário %name não pode ser cancelada."
msgid "When cancelling these accounts"
msgstr "Quando cancelar estas contas"
msgid "Are you sure you want to cancel these user accounts?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar estas contas de usuários?"
msgid "Cancel accounts"
msgstr "Cancelar contas"
