# Italian translation of Guser (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guser (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "utente"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "never"
msgstr "mai"
msgid "Update options"
msgstr "Opzioni di aggiornamento"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo accesso"
msgid "blocked"
msgstr "bloccato"
msgid "active"
msgstr "attivo"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Aggiungi un ruolo per gli utenti selezionati"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Rimuovi il ruolo assegnato agli utenti selezionati"
msgid "security"
msgstr "sicurezza"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "View user profile."
msgstr "Visualizza il profilo dell'utente."
msgid "Member for"
msgstr "Iscritto da"
msgid "@time ago"
msgstr "@time fa"
msgid "Group settings"
msgstr "Impostazioni dei gruppi"
msgid "Text to display"
msgstr "Testo da visualizzare"
msgid "Provide a simple link to edit the user."
msgstr "Fornisci un link semplice per modificare l'utente."
msgid "Cancel account"
msgstr "Elimina profilo"
msgid "No people available."
msgstr "Nessuna persona disponibile."
msgid "Notify user when account is canceled."
msgstr "Avverti l'utente quando il suo profilo viene cancellato."
msgid "When cancelling your account"
msgstr "Quando cancelli il tuo profilo"
msgid "When cancelling the account"
msgstr "Quando cancelli il profilo"
msgid "Require e-mail confirmation to cancel account."
msgstr "Richiedi conferma via e-mail per cancellare il profilo."
msgid ""
"When enabled, the user must confirm the account cancellation via "
"e-mail."
msgstr ""
"Se attivato, l'utente deve confermare via e-mail la cancellazione del "
"profilo."
msgid ""
"When enabled, the user will receive an e-mail notification after the "
"account has been cancelled."
msgstr ""
"Se attivato, l'utente riceverà un messaggio e-mail di notifica dopo "
"la cancellazione del profilo."
msgid "Are you sure you want to cancel your account?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tuo profilo utente?"
msgid "Are you sure you want to cancel the account %name?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il profilo utente %name?"
msgid "Select the method to cancel the account above."
msgstr "Scegli il metodo per cancellare il profilo."
msgid ""
"A confirmation request to cancel your account has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Una richiesta di conferma per la cancellazione del tuo profilo è "
"stata inviata al tuo indirizzo e-mail."
msgid "Sent account cancellation request to %name %email."
msgstr "La richiesta di cancellazione è stata inviata a %name %email."
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Il profilo utente %name non può essere eliminato."
msgid "When cancelling these accounts"
msgstr "Quando si eliminano questi profili utente"
msgid "Are you sure you want to cancel these user accounts?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questi profili utente?"
msgid "Cancel accounts"
msgstr "Elimina profili"
