# Filipino translation of Group Deals (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2014 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group Deals (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Bahay"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Pages"
msgstr "Mga Pahina"
msgid "Save configuration"
msgstr "Pangalagaan ang pagsasaayos"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "context"
msgstr "konteksto"
msgid "delete"
msgstr "tanggalin"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Prefix"
msgstr "Unlapi"
msgid "Suffix"
msgstr "Hulapi"
msgid "approve"
msgstr "sang-ayunan"
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "Content"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Value"
msgstr "Halaga"
msgid "Username"
msgstr "Bansag"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Uri"
msgid "Author"
msgstr "May akda"
msgid "Replies"
msgstr "Mga tugon"
msgid "List"
msgstr "Listahan"
msgid "Subject"
msgstr "Paksa"
msgid "Actions"
msgstr "Mga gawain"
msgid "Confirm"
msgstr "Kumpirmahin"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
msgid "Remove"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
msgid "Language"
msgstr "Wika"
msgid "Read more"
msgstr "Magbasa pa"
msgid "more"
msgstr "marami pa"
msgid "Disable"
msgstr "Pahintuin"
msgid "Disabled"
msgstr "Nakahinto"
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
msgid "Administration"
msgstr "Pangangasiwa"
msgid "Comments"
msgstr "Mga puna"
msgid "More"
msgstr "marami pa"
msgid "Last updated"
msgstr "Huling binago"
msgid "Tags"
msgstr "Mga etiketa"
msgid "Block title"
msgstr "Pamagat ng tipak"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomiya"
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
msgid "No"
msgstr "Hindi"
msgid "Content types"
msgstr "Mga uri ng nilalaman"
msgid "view"
msgstr "tingnan"
msgid "Advanced options"
msgstr "Mga abansadong pagpipilian"
msgid "Edit"
msgstr "Wastuhin"
msgid "Date"
msgstr "Petsa"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ang gawaing ito ay hindi maaaring bawiin."
msgid "Message"
msgstr "Mensahe"
msgid "- None -"
msgstr "- Wala -"
msgid "Weight"
msgstr "Timbang"
msgid "none"
msgstr "wala"
msgid "Settings"
msgstr "Mga pagtatakda"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "edit"
msgstr "wastuhin"
msgid "Import"
msgstr "Angkatin"
msgid "Book"
msgstr "Aklat"
msgid "Export"
msgstr "Luwasin"
msgid "Back"
msgstr "Bumalik"
msgid "header"
msgstr "ulunan"
msgid "Preview"
msgstr "Masdan muna"
msgid "Save"
msgstr "Pangalagaan"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
msgid "Default"
msgstr "Pamantayan"
msgid "Update"
msgstr "Gawing bago"
msgid "Sunday"
msgstr "Linggo"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miyerkules"
msgid "Thursday"
msgstr "Huwebes"
msgid "Friday"
msgstr "Biyernes"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabado"
msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
msgid "View"
msgstr "Tingnan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Landas"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Bokabularyo"
msgid "Modules"
msgstr "Mga modulo"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Nabago"
msgid "Picture"
msgstr "Larawan"
msgid "Configure"
msgstr "Ayusin"
msgid "Files"
msgstr "Mga talaksan"
msgid "Error"
msgstr "Mali"
msgid "Contact"
msgstr "Pakikipag-ugnay"
msgid "Created"
msgstr "Inilikha"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang %title?"
msgid "Update options"
msgstr "Mga pagpipilian sa pagbabago"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
msgid "Block"
msgstr "Tipak"
msgid "Page"
msgstr "Pahina"
msgid "Site name"
msgstr "Pangalan ng sityo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sawikain ng sityo"
msgid "Header"
msgstr "Ulunan"
msgid "Footer"
msgstr "Paanan"
msgid "Menu link"
msgstr "Kawing sa menu"
msgid "To"
msgstr "Para kay"
msgid "From"
msgstr "Mula kay"
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Comment"
msgstr "Puna"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "Signature"
msgstr "Lagda"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Itinaas sa unang pahina"
msgid "Poll duration"
msgstr "Tagal ng botohan"
msgid "File ID"
msgstr "ID ng talaksan"
msgid "File name"
msgstr "Pangalan ng talaksan"
msgid "File size"
msgstr "Laki ng talaksan"
msgid "E-mail address"
msgstr "Tahanan ng e-liham"
msgid "configure"
msgstr "ayusin"
msgid "Last update"
msgstr "Huling binago"
msgid "Performance"
msgstr "Pagsasakatuparan"
msgid "Medium"
msgstr "Katamtaman"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Unlimited"
msgstr "Walang hangganan"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Recent posts"
msgstr "Mga sariwang paskil"
msgid "February"
msgstr "Pebrero"
msgid "Configuration"
msgstr "Pagsasa-ayos"
msgid "!time ago"
msgstr "!time ang nakalipas"
msgid "User login"
msgstr "Pagkalagda ng tagagamit"
msgid "Users"
msgstr "Mga tagagamit"
msgid "Anonymous"
msgstr "Hindi kilala"
msgid "Filters"
msgstr "Mga salaan"
msgid "Recent comments"
msgstr "Mga punang kumakailan lamang"
msgid "IP Address"
msgstr "Tirahang IP"
msgid "Save settings"
msgstr "Pangalagaan ang mga pagtatakda"
msgid "Operation"
msgstr "Pagpapatakbo"
msgid "reply"
msgstr "tumugon"
msgid "Key"
msgstr "Susi"
msgid "English"
msgstr "Ingles"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ nakaraan"
msgid "next ›"
msgstr "susunod ›"
msgid "Feed settings"
msgstr "Mga pagtatakda ng pakain"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Ang iyong paghahanap ay walang naging resulta"
msgid "Deleted"
msgstr "Tinanggal"
msgid "Languages"
msgstr "Mga wika"
msgid "Publishing options"
msgstr "Mga opsyon sa paglalathala"
msgid "Configure block"
msgstr "Ayusin ang mga tipak"
msgid "Long"
msgstr "Mahaba"
msgid "Short"
msgstr "Maigsi"
msgid "None."
msgstr "Wala."
msgid "Existing system path"
msgstr "Umiiral na landas sa sistema"
msgid "any"
msgstr "kahit ano"
msgid "Log out"
msgstr "Umalis sa pagkalagda"
msgid "Site information"
msgstr "Impormasyon ng sityo"
msgid "Blocked"
msgstr "Hinadlangan"
msgid "Forums"
msgstr "Mga pagpupulong"
msgid "Permissions"
msgstr "Mga pahintulot"
msgid "Standard"
msgstr "Karaniwan"
msgid "Menu settings"
msgstr "Mga pagtatakda ng menu"
msgid "Themes"
msgstr "Mga bastidor ng disenyo"
msgid "!name field is required."
msgstr "Ang patlang na <em>!name</em> ay kinakailangan."
msgid "Processing"
msgstr "Pinoproseso"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Mga maigsing ruta"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ipasok ang mga katagang nais mong hanapin."
msgid "Menus"
msgstr "Mga menu"
msgid "@count hours"
msgstr "@count oras"
msgid "@count days"
msgstr "@count araw"
msgid "@count months"
msgstr "@count buwan"
msgid "@count years"
msgstr "@count taon"
msgid "file system"
msgstr "file system"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "« first"
msgstr "« una"
msgid "last »"
msgstr "huli »"
msgid "Rearrange"
msgstr "Ayusin ang pagkasunod-sunod"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a komento sa bawat pahina"
msgid "Account information"
msgstr "Impormasyon ukol sa akawnt"
msgid "Account"
msgstr "Akawnt"
msgid "Or"
msgstr "O"
msgid "and"
msgstr "at"
msgid "Translate"
msgstr "Isaling-wika"
msgid "Create @name"
msgstr "Lumikha ng @name"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">pinahinto</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">pinagana</span>)"
msgid "User account"
msgstr "Akawnt ng tagagamit"
msgid "Run cron"
msgstr "Patakbuhin ang cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Patakbuhin ang mga pagbabago"
msgid "IP address"
msgstr "Tirahang IP"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Isang iligal na pagpipilian ay napansin. Mangyaring makipag-ugnayan sa "
"tagapangasiwa ng sayt."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr "Iligal na pagpipiliang %choice sa elementong !name."
msgid "form"
msgstr "form"
msgid "Poll"
msgstr "Botohan"
msgid "Administration menu"
msgstr "Menu ng pangangasiwa"
msgid "Contact form"
msgstr "Pormularyo sa pakikipag-ugnay"
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name ay hindi maaaring maging mas mahaba kaysa sa %max titik ngunit "
"ito ay kasalukuyang %length titik ang haba."
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr "Iligal na pagpipiliang %choice sa elementong %name."
msgid ""
"This account's default language for e-mails, and preferred language "
"for site presentation."
msgstr ""
"Pamantayang wika ng akawnt na ito para sa mga e-liham, at ninanais na "
"wika para sa pagtatanghal ng sityo."
msgid "Search form"
msgstr "Pormularyo ng paghahanap"
msgid "Date and time"
msgstr "Petsa at oras"
msgid "Text format"
msgstr "Format ng teksto"
msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
msgstr ""
"Ang tirahang IP ng kompyuter kung saan nanggaling ang pinaskil na "
"puna."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Tukuyin ang mga pahina gamit ang kanilang landas. Magpasok ng isang "
"landas bawat linya. Ang '*' ay isang wildcard. Halimbawang landas ay "
"%blog para sa pahinang blog at %blog-wildcard para sa bawat personal "
"na blog. %front ay para sa unang pahina."
msgid "Not customizable"
msgstr "Hindi maaaring ipasadya"
msgid "Text formats"
msgstr "Mga format ng teksto"
msgid "Image styles"
msgstr "Mga istilo ng larawan"
msgid "Site logo"
msgstr "Logo ng sityo"
msgid "Add a new @plugin"
msgstr "Magdagdag nang bagong @plugin"
msgid "%title has been created."
msgstr "Ang %title ay nailikha."
msgid "%title could not be created."
msgstr "Ang %title ay hindi mailikha."
msgid "%title has been updated."
msgstr "Ang %title ay nabago."
msgid "%title could not be updated."
msgstr "Ang %title ay hindi mabago."
msgid "@plugin %title was enabled."
msgstr "Ang @plugin %title ay pinagana."
msgid "@plugin %title was disabled."
msgstr "Ang @plugin %title ay hindi pinagana."
msgid "Add new view"
msgstr "Magdagdag nang bagong tanawin"
msgid "Administration tools."
msgstr "Mga kasangkapan sa pangangasiwa."
msgid "Add view from template"
msgstr "Magdagdag nang tanawin mula sa suleras"
msgid "File byte size"
msgstr "Laki ng byte ng talaksan"
