# Korean translation of Group Mind (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group Mind (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "cron"
msgstr "정기 작업"
msgid "Projects"
msgstr "프로젝트들"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Count"
msgstr "개수"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Votes"
msgstr "투표 하기"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
msgid "Permalink"
msgstr "고유 주소"
msgid "My account"
msgstr "내 계정"
msgid "Main menu"
msgstr "주 메뉴"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal 설치 완료"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">새 사이트</a>를 방문하기 전에 위의 "
"메시지를 읽어주세요."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">새 사이트 방문하기</a>."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>메인</em> 메뉴는 대부분 상단 네비게이션 바같은 "
"웹사이트의 주요 섹션에 표시합니다."
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
