# Persian, Farsi translation of Group Mind (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group Mind (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "cron"
msgstr "کرون"
msgid "Projects"
msgstr "پروژه‌ها"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Menu"
msgstr "منو"
msgid "Issues"
msgstr "پی آمدها"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgid "Downloads"
msgstr "دانلودها"
msgid "Forum"
msgstr "انجمن"
msgid "Blog"
msgstr "وبلاگ"
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"
msgid "Votes"
msgstr "آراء"
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاع‌رسانی‌ها"
msgid "First Name"
msgstr "نام"
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Entity"
msgstr "عنصر"
msgid "Permalink"
msgstr "پیوند ثابت"
msgid "Ask a question"
msgstr "سوالی بپرسید"
msgid "My account"
msgstr "حساب من"
msgid "Release"
msgstr "انتشار"
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
msgid "Bio"
msgstr "بیوگرافی"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Follow"
msgstr "دنبال کن"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "نصب @drupal کامل شد"
msgid "Page top"
msgstr "بالای صفحه"
msgid "Page bottom"
msgstr "پایین صفحه"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"پیام‌های بالا را پیش از بازدید <a "
"href=\"@url\">سایت جدید خود</a> بررسی کنید."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">سایت جدیدتان را ببینید</a>."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"منوی <em>اصلی</em> در بسیاری از سایت‌ها "
"برای نمایش بخش‌های اصلی سایت و اغلب در "
"نوار پیمایش فوقانی سایت کاربرد دارد."
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
