# Occitan translation of Group Mind (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group Mind (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-26 03:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "cron"
msgstr "prètzfait planificat (cron)"
msgid "Projects"
msgstr "Projèctes"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Count"
msgstr "Descompte"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Company"
msgstr "Societat"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Votes"
msgstr "Vòtes"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
msgid "First Name"
msgstr "Prenom"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom d'Ostal"
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Website"
msgstr "Site web"
msgid "Permalink"
msgstr "Ligam permanent"
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Installacion de @drupal acabada"
msgid "Page top"
msgstr "Naut de la pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de la pagina"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Mercé de tornar legir los messatges seguents abans d'anar visitar <a "
"href=\"@url\">vòstre novèl site</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Visitatz vòstre novèl site</a>."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Lo <em>menú Principal</em> es fréquemment utilizat per afichar les "
"sections importantes del site, souvent dins la barre de navigacion de "
"haut de pagina."
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
msgid "Action set"
msgstr "Ensemble d'accions"
