# Italian translation of Group Mind (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group Mind (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
msgid "Count"
msgstr "Numero"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgid "Downloads"
msgstr "Download"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Votes"
msgstr "Voti"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "Permalink"
msgstr "Collegamento permanente"
msgid "My account"
msgstr "Profilo utente"
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Installazione di @drupal completata"
msgid "Page top"
msgstr "Inizio pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fondo pagina"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Controlla i messaggi in alto prima di visitare  <a href=\"@url\">il "
"tuo nuovo sito</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Visita il nuovo sito</a>."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Il <em>Menu principale</em> è usato in molti siti per elencare le "
"sezioni principali del sito, spesso disposto in una barra orizzontale "
"in alto."
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "Action set"
msgstr "Insieme di azioni"
