# Latvian translation of Group (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Send invitation"
msgstr "Nosūtīt ielūgumu"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Delete group"
msgstr "Dzēst grupu"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "remove"
msgstr "izņemt"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Update options"
msgstr "Atjaunināšanas uzstādījumi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Group ID"
msgstr "Grupas ID"
msgid "URL alias"
msgstr "URL aizstājvārds"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Members"
msgstr "Dalībnieki"
msgid "My groups"
msgstr "Manas grupas"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Izmaiņas saglabātas."
msgid "Refine"
msgstr "Pielabot"
msgid "Undo"
msgstr "Atcelt"
msgid "any"
msgstr "jebkurš"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēts"
msgid "revert"
msgstr "atgriezt atpakaļ"
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
msgid "roles"
msgstr "lomas"
msgid "Edit membership"
msgstr "Labot piederību"
msgid "Join"
msgstr "Pievienoties"
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"
msgid "Join group"
msgstr "Pievienoties grupai"
msgid "Leave group"
msgstr "Pamest grupu"
msgid "Add members"
msgstr "Pievienot biedrus"
msgid "Group roles"
msgstr "Grupas lomas"
msgid "Request membership"
msgstr "Pieprasīt piederību"
msgid "Permission"
msgstr "Atļauja"
msgid "Global"
msgstr "Globāls"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL ceļa iestatījumi"
msgid "Added by"
msgstr "Pievienoja"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "clone"
msgstr "klonēt"
msgid "Create @name"
msgstr "Izveidot @name"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Nepareiza e-pasta adrese."
msgid "Save permissions"
msgstr "Saglabāt atļaujas"
msgid "edit permissions"
msgstr "rediģēt tiesības"
msgid "Save order"
msgstr "Saglabāt secību"
msgid "export"
msgstr "eksportēt"
msgid "translate"
msgstr "tulkot"
msgid "Group memberships"
msgstr "Grupas piedrības"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Pabeigts, atrasta kļūda."
msgid "manage fields"
msgstr "pārvaldīt laukus"
msgid "manage display"
msgstr "pārvaldīt attēlojumu"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Brīdinājums: Piešķiriet tikai uzticamām lomām; šī atļauja ir "
"saistīta ar drošību."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "un kur %property ir %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "kur %property ir %value"
msgid "and where"
msgstr "un kur"
