# Finnish translation of Group (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Send invitation"
msgstr "Lähetä kutsu"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Delete group"
msgstr "Poista ryhmä"
msgid "Requested"
msgstr "Pyydetty"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "remove"
msgstr "poista"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Update options"
msgstr "Päivitysvaihtoehdot"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Group ID"
msgstr "Ryhmän ID"
msgid "URL alias"
msgstr "Osoitealias"
msgid "E-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "groups"
msgstr "ryhmät"
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
msgid "Group name"
msgstr "Ryhmän nimi"
msgid "group"
msgstr "ryhmä"
msgid "My groups"
msgstr "Omat ryhmät"
msgid "Subgroup"
msgstr "Aliryhmä"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Edit group"
msgstr "Muokkaa ryhmää"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Membership status"
msgstr "Jäsenyyden tila"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Muutokset on tallennettu."
msgid "Refine"
msgstr "Tarkenna"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
msgid "any"
msgstr "mikä tahansa"
msgid "Blocked"
msgstr "Suljettu"
msgid "revert"
msgstr "palauta"
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "roles"
msgstr "roolit"
msgid "metadata"
msgstr "metadata"
msgid "Edit membership"
msgstr "Muokkaa jäsenyyttä"
msgid "Join"
msgstr "Liity"
msgid "cancel"
msgstr "peruuta"
msgid "Group settings"
msgstr "Ryhmän asetukset"
msgid "Join group"
msgstr "Liity ryhmään"
msgid "Leave group"
msgstr "Lähde ryhmästä"
msgid "Add members"
msgstr "Lisää jäseniä"
msgid "Group roles"
msgstr "Ryhmän roolit"
msgid "Request membership"
msgstr "Pyydä jäsenyyttä"
msgid "Permission"
msgstr "Käyttöoikeus"
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"
msgid "URL path settings"
msgstr "Polkujen asetukset"
msgid "Added by"
msgstr "Lisääjä"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Member"
msgstr "Jäsen"
msgid "clone"
msgstr "kloonaa"
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
msgid "Create @name"
msgstr "Luo @name"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Väärä sähköpostiosoite."
msgid "Save permissions"
msgstr "Tallenna käyttöoikeudet"
msgid "edit permissions"
msgstr "muokkaa käyttöoikeuksia"
msgid "Save order"
msgstr "Tallenna järjestys"
msgid "export"
msgstr "lataa"
msgid "translate"
msgstr "käännä"
msgid "Edit invitation"
msgstr "Muokkaa kutsua"
msgid "Inherited"
msgstr "Peritty"
msgid "Group memberships"
msgstr "Ryhmäjäsenyydet"
msgid "Group types"
msgstr "Ryhmätyypit"
msgid "Group member"
msgstr "Ryhmän jäsen"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Valmistui virheen kanssa."
msgid "Group title"
msgstr "Ryhmän otsikko"
msgid "Leave"
msgstr "Poistu"
msgid "manage fields"
msgstr "hallinnoi kenttiä"
msgid "Add member"
msgstr "Lisää jäsen"
msgid "manage display"
msgstr "ylläpidä näkymää"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Varoitus: Aseta vain luotetuille rooleille; tällä "
"oikeusmäärityksellä on vaikutuksia turvallisuuteen."
msgid "Edit @title"
msgstr "Muokkaa @title"
msgid "Group type"
msgstr "Ryhmän tyyppi"
msgid "language neutral"
msgstr "kielineutraali"
msgid "Update URL alias"
msgstr "Päivitä osoitealias"
msgid "Added on"
msgstr "Lisätty"
msgid "Invited"
msgstr "Kutsuttu"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "ja jossa %property on %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "jossa %property on %value"
msgid "and where"
msgstr "ja jossa"
msgid "Save profile type"
msgstr "Tallenna profiilin tyyppi"
msgid "Delete profile type"
msgstr "Poista profiilin tyyppi"
msgid "The human-readable name of this profile type."
msgstr "Ihmisten luettava nimi profiilityypille."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this profile type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Yksilöivä koneen luettava nimi tälle profiilityypille. Sen tulee "
"koostua pienistä kirjaimista, numeroista ja alaviivoista."
msgid "Administer group"
msgstr "Ylläpidä ryhmää"
msgid "view permissions"
msgstr "Lukuoikeudet"
msgid "Request group membership"
msgstr "Hae ryhmän jäsenyyttä"
msgid "Group permission"
msgstr "Ryhmäoikeus"
msgid "Parent groups"
msgstr "Isäntäryhmät"
msgid "Group membership"
msgstr "Ryhmän jäsenyys"
msgid "Path module form elements"
msgstr "Path moduulin lomakkeen elementit"
msgid "Providing module"
msgstr "Moduuli tarjoaminen"
msgid "@label entities"
msgstr "@label entiteetit"
