# Catalan translation of Group (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Send invitation"
msgstr "Envia una invitació"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Delete group"
msgstr "Esborra el grup"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "remove"
msgstr "elimina"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Update options"
msgstr "Actualitza les opcions"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Group ID"
msgstr "ID del grup"
msgid "URL alias"
msgstr "Àlies URL"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "groups"
msgstr "grups"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgid "Group name"
msgstr "Nom del grup"
msgid "group"
msgstr "grup"
msgid "My groups"
msgstr "Els meus grups"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Edit group"
msgstr "Edita grup"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "S'han desat els canvis."
msgid "Refine"
msgstr "Refina"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
msgid "any"
msgstr "qualsevol"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "revert"
msgstr "reverteix"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "roles"
msgstr "rols"
msgid "Edit membership"
msgstr "Edita l'afiliació"
msgid "Join"
msgstr "Uneix-te a"
msgid "cancel"
msgstr "Cancela"
msgid "Group settings"
msgstr "Paràmetres de l'agrupament"
msgid "Join group"
msgstr "Uneix-te al grup"
msgid "Leave group"
msgstr "Doneu-vos de baixa del grup"
msgid "Add members"
msgstr "Afegeix membres"
msgid "Request membership"
msgstr "Sol·licitud d'adhesió"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "URL path settings"
msgstr "Paràmetres del camí URL"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
msgid "clone"
msgstr "clona"
msgid "Create @name"
msgstr "Crea @name"
msgid "Save permissions"
msgstr "Desa els permisos"
msgid "edit permissions"
msgstr "edita permisos"
msgid "Save order"
msgstr "Desa l'ordre"
msgid "translate"
msgstr "tradueix"
msgid "Group types"
msgstr "Tipus de grup"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb un error."
msgid "manage fields"
msgstr "gestiona els camps"
msgid "manage display"
msgstr "gestiona la presentació"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Avís: Assigneu-lo només als rols de confiança; aquest permís té "
"implicacions en la seguretat."
msgid "Edit @title"
msgstr "Edita @title"
msgid "Group type"
msgstr "Tipus d'agrupament"
msgid "language neutral"
msgstr "neutre lingüísticament"
msgid "Update URL alias"
msgstr "Actualitza l'àlies URL"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "i on %property és %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "on %property és %value"
msgid "and where"
msgstr "i on"
msgid "The human-readable name of this profile type."
msgstr "El nom llegible-per-humans d'aquest tipus de perfil."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this profile type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Un nom llegible-per-màquina únic per aquest tipus de perfil. Ha de "
"contenir només lletres en minúscules, números i guions baixos."
msgid "view permissions"
msgstr "mostra els permissos"
msgid "Group membership"
msgstr "Membres del grup"
msgid "Path module form elements"
msgstr "Elements de formulari del mòdul Path"
msgid "@label entities"
msgstr "Entitats @label"
