# Hungarian translation of Group (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Send invitation"
msgstr "Meghívó küldése"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Delete group"
msgstr "Csoport törlése"
msgid "Requested"
msgstr "Igényelt"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító"
msgid "URL alias"
msgstr "Webcímálnév"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "groups"
msgstr "csoportok"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
msgid "Group name"
msgstr "Csoportnév"
msgid "group"
msgstr "csoport"
msgid "My groups"
msgstr "Saját csoportok"
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
msgid "Edit group"
msgstr "Csoport szerkesztése"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "A változások mentése megtörtént."
msgid "Refine"
msgstr "Finomítás"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "any"
msgstr "tetszőleges"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "revert"
msgstr "visszaállítás"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "roles"
msgstr "szerepkörök"
msgid "Edit membership"
msgstr "Tagság szerkesztése"
msgid "Join"
msgstr "Kapcsolás"
msgid "cancel"
msgstr "mégsem"
msgid "Group settings"
msgstr "Csoportok beállításai"
msgid "Join group"
msgstr "Csatlakozás a csoporthoz"
msgid "Leave group"
msgstr "Csoport elhagyása"
msgid "Add members"
msgstr "Tagok hozzáadása"
msgid "Group roles"
msgstr "Szerepkör jogosultságai"
msgid "Request membership"
msgstr "Tagság kérelmezése"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "Global"
msgstr "Általános"
msgid "URL path settings"
msgstr "Útvonal beállításai"
msgid "Added by"
msgstr "Hozzáadta"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Member"
msgstr "Tag"
msgid "clone"
msgstr "klónozás"
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"
msgid "Create @name"
msgstr "@name beküldése"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
msgid "Save permissions"
msgstr "Jogosultságok mentése"
msgid "edit permissions"
msgstr "jogosultságok szerkesztése"
msgid "Save order"
msgstr "Sorrend mentése"
msgid "export"
msgstr "exportálás"
msgid "translate"
msgstr "lefordít"
msgid "Group memberships"
msgstr "Csoporttagságok"
msgid "Group types"
msgstr "Csoporttípusok"
msgid "Group member"
msgstr "Csoporttag"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
msgid "Group title"
msgstr "Csoport cím"
msgid "Leave"
msgstr "Elhagy"
msgid "manage fields"
msgstr "mezők kezelése"
msgid "Add member"
msgstr "Tag hozzáadása"
msgid "manage display"
msgstr "megjelenés beállítása"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: Ezt csak a megbízható szerepköröknek szabad "
"megadni, mert biztonsági következményekkel jár."
msgid "Group type"
msgstr "Csoporttípus"
msgid "language neutral"
msgstr "nyelvfüggetlen"
msgid "Update URL alias"
msgstr "Webcímálnév frissítése"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "és ahol %property értéke %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "ahol %property értéke %value"
msgid "and where"
msgstr "és hol"
msgid "Administer group"
msgstr "Csoport adminisztrációja"
msgid "Group permission"
msgstr "Csoportjogosultság"
msgid "Group membership"
msgstr "Csoporttagság"
msgid "Path module form elements"
msgstr "<em>Path</em> modul űrlapelemei."
msgid "Invited by"
msgstr "Meghívta"
msgid "Delete the group"
msgstr "Csoport törlése"
msgid "The URL of the group."
msgstr "A csoport webcíme."
msgid "Group role"
msgstr "Csoport szerepkör"
msgid "Group type ID"
msgstr "Csoporttípus-azonosító"
msgid "Entity status"
msgstr "Entitás állapot"
msgid "Providing module"
msgstr "Modult biztosít"
msgid "Group role ID"
msgstr "Csoport szerepkörének azonosítója"
msgid "Parent group"
msgstr "Szülőcsoport"
msgid "Administer the group, its content and members"
msgstr "A csoport, illetve annak tartalmainak és tagjainak adminisztrációja"
msgid "Administer group members"
msgstr "Csoporttagok kezelése"
msgid "Edit the group information"
msgstr "Csoportinformáció szerkesztése"
msgid "View group"
msgstr "Csoport megtekintése"
msgid "Bypass group access control"
msgstr "Csoport hozzáférés-szabályzás megkerülése"
msgid "%type_name: Create new group"
msgstr "%type_name: Új csoport létrehozása"
msgid "Save group role"
msgstr "Csoportszerepkör mentése"
msgid "Delete group role"
msgstr "Csoportszerepkör törlése"
msgid "Save group type"
msgstr "Csoporttípus mentése"
msgid "Delete group type"
msgstr "Csoporttípus törlése"
msgid "@label entities"
msgstr "@label entitások"
msgid "Outsider"
msgstr "Külsős"
msgid "decline"
msgstr "elutasítás"
msgid "Group Node"
msgstr "Csoporttartalom"
msgid "Enables Group functionality for the Node module"
msgstr "Engedélyezi a csoportfunkcionalitást a <em>Node</em> modul számára"
msgid "Member profile"
msgstr "Tag profil"
