# Hebrew translation of Group (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Send invitation"
msgstr "שלח הזמנה"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Delete group"
msgstr "מחק קבוצה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "remove"
msgstr "הסר"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Update options"
msgstr "אפשרויות עדכון"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Group ID"
msgstr "מזהה קבוצה"
msgid "URL alias"
msgstr "נתיב חילופי"
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Members"
msgstr "חברים"
msgid "Group name"
msgstr "שם קבוצת המודעות"
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
msgid "My groups"
msgstr "הקבוצות שלי"
msgid "Subgroup"
msgstr "תת קבוצה"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Edit group"
msgstr "ערוך קבוצה"
msgid "Operation"
msgstr "פעולה"
msgid "Membership status"
msgstr "סטטוס חברות"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "השינויים נשמרו."
msgid "Refine"
msgstr "מיקוד"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "any"
msgstr "הכל"
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"
msgid "revert"
msgstr "שחזר"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
msgid "roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Edit membership"
msgstr "עריכת חברות"
msgid "Join"
msgstr "הצטרף"
msgid "cancel"
msgstr "בטל"
msgid "Group settings"
msgstr "הגדרות קבוצה"
msgid "Join group"
msgstr "הצטרף לקבוצה"
msgid "Leave group"
msgstr "עזוב קבוצה"
msgid "Add members"
msgstr "הוספת"
msgid "Group roles"
msgstr "תפקידי קבוצה"
msgid "Request membership"
msgstr "בקשת הצטרפות"
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "Global"
msgstr "כללי"
msgid "URL path settings"
msgstr "הגדרת מיקום חלופי"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Member"
msgstr "חבר"
msgid "clone"
msgstr "שכפול"
msgid "Decline"
msgstr "דחייה"
msgid "Create @name"
msgstr "יצירת @name"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "כתובת אימייל אינה תקינה."
msgid "Save permissions"
msgstr "שמירת הרשאות"
msgid "edit permissions"
msgstr "עריכת הרשאות"
msgid "Save order"
msgstr "שמירת הסדר"
msgid "export"
msgstr "ייצוא"
msgid "translate"
msgstr "תרגום"
msgid "Edit invitation"
msgstr "עריכת הזמנה"
msgid "Group memberships"
msgstr "חברויות בקבוצה"
msgid "Group types"
msgstr "סוגי קבוצות"
msgid "Group member"
msgstr "חבר קבוצה"
msgid "Group title"
msgstr "כותרת הקבוצה"
msgid "Leave"
msgstr "עזיבת קבוצה זו"
msgid "manage fields"
msgstr "ניהול שדות"
msgid "Add member"
msgstr "הוספת משתתפים"
msgid "manage display"
msgstr "ניהול תצוגה"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"אזהרה: יש לתת רק לתפקידים מהימנים; "
"להרשאה זו יש השלכות על אבטחת האתר."
msgid "Edit @title"
msgstr "עריכת @title"
msgid "Group type"
msgstr "סוג קבוצה"
msgid "language neutral"
msgstr "שפה ניטראלית"
msgid "Update URL alias"
msgstr "עדכון כתובות URL חילופיות"
msgid "Invited"
msgstr "הוזמנו"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "וכאשר ה%property הוא %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "כאשר ה%property הוא %value"
msgid "and where"
msgstr "וכאשר"
msgid "Save profile type"
msgstr "שמירת סוג פרופיל"
msgid "Delete profile type"
msgstr "מחיקת סוג פרופיל"
msgid "Administer group"
msgstr "נהל את הקהילה"
msgid "view permissions"
msgstr "הצגת הרשאות"
msgid "Request group membership"
msgstr "בקשה לחברות בקבוצה"
msgid "Path module form elements"
msgstr "רכיבי טופס של המודול Path"
msgid "Group type ID"
msgstr "מזהה סוג קבוצה"
msgid "You have joined the group."
msgstr "הצטרפת לקבוצה"
msgid "%type_name: Create new group"
msgstr "%type_name: יצירת קבוצה חדשה"
msgid "No groups available"
msgstr "אין קבןצות זמינות"
msgid "Save group type"
msgstr "שמירת סוג קבוצה"
msgid "Delete group type"
msgstr "מחיקת סוג קבוצה"
msgid "@label entities"
msgstr "ישויות @label"
msgid "Create %group_type as a subgroup"
msgstr "יצירת %group_type כתת קבוצה"
msgid "%node_type: Create new content"
msgstr "%node_type: יצירת תוכן חדש"
msgid "Group Node"
msgstr "פריט תוכן בקבוצה"
msgid "Joined on"
msgstr "הצטרפות ב"
msgid "The date when the member joined."
msgstr "תאריך הצטרפות"
