# Vietnamese translation of Group (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "E-mail"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
msgid "Send invitation"
msgstr "Gửi thư mời"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Delete group"
msgstr "Xoá nhóm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "remove"
msgstr "xóa"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Update options"
msgstr "Các tùy chọn cập nhật"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "E-mail address"
msgstr "Địa chỉ e-mail"
msgid "Members"
msgstr "Các thành viên"
msgid "Group name"
msgstr "Tên nhóm"
msgid "group"
msgstr "nhóm"
msgid "My groups"
msgstr "Nhóm của tôi"
msgid "Edit group"
msgstr "Sửa nhóm"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Thay đổi đã được lưu lại."
msgid "Refine"
msgstr "Sàng lọc"
msgid "Undo"
msgstr "Khôi phục"
msgid "any"
msgstr "bất kì"
msgid "Blocked"
msgstr "Đã khóa"
msgid "revert"
msgstr "trở lại"
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền"
msgid "Edit membership"
msgstr "Sửa hội viên"
msgid "Join"
msgstr "Tham gia"
msgid "Join group"
msgstr "Tham gia nhóm"
msgid "Leave group"
msgstr "Rời nhóm"
msgid "Add members"
msgstr "Thêm thành viên"
msgid "Group roles"
msgstr "Vai trò nhóm"
msgid "Request membership"
msgstr "Yêu cầu quyền hội viên"
msgid "Permission"
msgstr "Quyền"
msgid "Administrator"
msgstr "Người quản lý"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Member"
msgstr "Thành viên"
msgid "Decline"
msgstr "Từ chối"
msgid "Create @name"
msgstr "Tạo @name"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
msgid "Save permissions"
msgstr "Lưu các quyền"
msgid "edit permissions"
msgstr "sửa quyền"
msgid "Save order"
msgstr "Lưu thứ tự"
msgid "export"
msgstr "xuất ra"
msgid "Inherited"
msgstr "Đã hưởng"
msgid "Group types"
msgstr "Kiểu nhóm"
msgid "manage fields"
msgstr "quản lý trường"
msgid "manage display"
msgstr "quản lý hiển thị"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Cảnh báo: Chỉ cấp quyền này cho các vai trò đáng tin; "
"quyền này ảnh hưởng lớn tới sự bảo mật của hệ "
"thống."
msgid "Edit @title"
msgstr "Sửa @title"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "và thuộc tính %property bằng %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "thuộc tính %property bằng %value"
msgid "and where"
msgstr "và"
