# Hungarian translation of Groundwork (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groundwork (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-14 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Suffix"
msgstr "Utótag"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Node type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Search settings"
msgstr "Keresés beállításai"
msgid "User login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Morzsa beállításai"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Morzsa megjelenítése"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Morzsák közti elválasztó jel"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Címlapra való hivatkozás megjelenítése a morzsában"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Elválasztó hozzáadása a morzsa végéhez"
msgid "Request new password"
msgstr "Új jelszó igénylése"
msgid "Create new account"
msgstr "Új fiók létrehozása"
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüstílus"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Main Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Push"
msgstr "Eltolás"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Csak az admin részeknél"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Csak szöveg. A szóközök fontosak."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Hasznos, ha a morzsa pont a cím előtt van."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tartalom címének beillesztése a morzsa végére"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Hasznos, ha a morzsa nem pont a cím előtt van."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Sminkfejlesztés beállításai"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Oldalsáv teteje"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Beküldte !username – !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Másodlagos menü"
msgid "You are here:"
msgstr "Jelenlegi hely:"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Block Width"
msgstr "Blokk szélessége"
msgid "Pull"
msgstr "Behúzás"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Hide the labels."
msgstr "A címkék elrejtése."
msgid "Display the number of attachments."
msgstr "Csatolmányok számának mutatása."
msgid "Remove gutters"
msgstr "Belső margó eltávolítása"
msgid "Remove padding"
msgstr "Térköz eltávolítása"
msgid "Remove left and right padding."
msgstr "A jobb és bal térköz eltávolítása"
msgid "Remove top and bottom padding."
msgstr "A felső és alsó térköz eltávolítása"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Tartalom igazítása"
msgid "Horizontal inline menu"
msgstr "Vízszintes beágyazott menü"
msgid "Top Bar"
msgstr "Felső sáv"
msgid "Appendix"
msgstr "Függelék"
msgid "24-Column Grid System"
msgstr "24 oszlopos rácsrendszer"
msgid ""
"Allows you to reposition the block horizontally by pushing it along "
"the page."
msgstr ""
"Lehetőség van vízszintesen átmozgatni a blokkot, eltolva az "
"oldalon belül."
msgid ""
"Allows you to reposition the block horizontally by pulling it along "
"the page."
msgstr ""
"Lehetőség van vízszintesen átmozgatni a blokkot, behúzva az "
"oldalon belül."
msgid "1 column"
msgstr "1 oszlop"
msgid "2 columns"
msgstr "2 oszlop"
msgid "3 columns"
msgstr "3 oszlop"
msgid "4 columns"
msgstr "4 oszlop"
msgid "5 columns"
msgstr "5 oszlop"
msgid "6 columns"
msgstr "6 oszlop"
msgid "7 columns"
msgstr "7 oszlop"
msgid "8 columns"
msgstr "8 oszlop"
msgid "9 columns"
msgstr "9 oszlop"
msgid "10 columns"
msgstr "10 oszlop"
msgid "11 columns"
msgstr "11 oszlop"
msgid "12 columns"
msgstr "12 oszlop"
msgid "13 columns"
msgstr "13 oszlop"
msgid "14 columns"
msgstr "14 oszlop"
msgid "15 columns"
msgstr "15 oszlop"
msgid "16 columns"
msgstr "16 oszlop"
msgid "17 columns"
msgstr "17 oszlop"
msgid "18 columns"
msgstr "18 oszlop"
msgid "19 columns"
msgstr "19 oszlop"
msgid "20 columns"
msgstr "20 oszlop"
msgid "21 columns"
msgstr "21 oszlop"
msgid "22 columns"
msgstr "22 oszlop"
msgid "23 columns"
msgstr "23 oszlop"
msgid "24 columns"
msgstr "24 oszlop"
msgid ""
"Allows you to add in blank columns before the block. The number "
"specifies how many blank columns you want. WARNING: Choosing a prefix "
"wider than the region's width will break the layout."
msgstr ""
"Lehetőség van üres oszlopok hozzáadására a blokk elé. A szám "
"megadja, hogy hány üres oszlop legyen. FIGYELEM: a régió "
"szélességénél nagyobb előtag megadása elrontja az oldalképet."
msgid "Prefix block with 1 column"
msgstr "1 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 2 columns"
msgstr "2 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 3 columns"
msgstr "3 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 4 columns"
msgstr "4 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 5 columns"
msgstr "5 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 6 columns"
msgstr "6 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 7 columns"
msgstr "7 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 8 columns"
msgstr "8 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 9 columns"
msgstr "9 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 10 columns"
msgstr "10 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 11 columns"
msgstr "11 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 12 columns"
msgstr "12 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 13 columns"
msgstr "13 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 14 columns"
msgstr "14 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 15 columns"
msgstr "15 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 16 columns"
msgstr "16 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 17 columns"
msgstr "17 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 18 columns"
msgstr "18 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 19 columns"
msgstr "19 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 20 columns"
msgstr "20 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 21 columns"
msgstr "21 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 22 columns"
msgstr "22 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid "Prefix block with 23 columns"
msgstr "23 oszlop beszúrása a blokk elé"
msgid ""
"Allows you to add in blank columns after the block. The number "
"specifies how many blank columns you want. WARNING: Choosing a suffix "
"wider than the region's width will break the layout."
msgstr ""
"Lehetőség van üres oszlopok hozzáadására a blokk után. A szám "
"megadja, hogy hány üres oszlop legyen. FIGYELEM: a régió "
"szélességénél nagyobb előtag megadása elrontja az oldalképet."
msgid "Suffix block with 1 column"
msgstr "1 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 2 columns"
msgstr "2 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 3 columns"
msgstr "3 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 4 columns"
msgstr "4 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 5 columns"
msgstr "5 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 6 columns"
msgstr "6 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 7 columns"
msgstr "7 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 8 columns"
msgstr "8 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 9 columns"
msgstr "9 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 10 columns"
msgstr "10 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 11 columns"
msgstr "11 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 12 columns"
msgstr "12 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 13 columns"
msgstr "13 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 14 columns"
msgstr "14 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 15 columns"
msgstr "15 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 16 columns"
msgstr "16 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 17 columns"
msgstr "17 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 18 columns"
msgstr "18 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 19 columns"
msgstr "19 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 20 columns"
msgstr "20 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 21 columns"
msgstr "21 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 22 columns"
msgstr "22 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Suffix block with 23 columns"
msgstr "23 oszlop beszúrása a blokk után"
msgid "Push block with 1 column"
msgstr "Blokk eltolása 1 oszloppal"
msgid "Push block with 2 columns"
msgstr "Blokk eltolása 2 oszloppal"
msgid "Push block with 3 columns"
msgstr "Blokk eltolása 3 oszloppal"
msgid "Push block with 4 columns"
msgstr "Blokk eltolása 4 oszloppal"
msgid "Push block with 5 columns"
msgstr "Blokk eltolása 5 oszloppal"
msgid "Push block with 6 columns"
msgstr "Blokk eltolása 6 oszloppal"
msgid "Push block with 7 columns"
msgstr "Blokk eltolása 7 oszloppal"
msgid "Push block with 8 columns"
msgstr "Blokk eltolása 8 oszloppal"
msgid "Push block with 9 columns"
msgstr "Blokk eltolása 9 oszloppal"
msgid "Push block with 10 columns"
msgstr "Blokk eltolása 10 oszloppal"
msgid "Push block with 11 columns"
msgstr "Blokk eltolása 11 oszloppal"
msgid "Push block with 12 columns"
msgstr "Blokk eltolása 12 oszloppal"
msgid "Push block with 13 columns"
msgstr "Blokk eltolása 13 oszloppal"
msgid "Push block with 14 columns"
msgstr "Blokk eltolása 14 oszloppal"
msgid "Push block with 15 columns"
msgstr "Blokk eltolása 15 oszloppal"
msgid "Push block with 16 columns"
msgstr "Blokk eltolása 16 oszloppal"
msgid "Push block with 17 columns"
msgstr "Blokk eltolása 17 oszloppal"
msgid "Push block with 18 columns"
msgstr "Blokk eltolása 18 oszloppal"
msgid "Push block with 19 columns"
msgstr "Blokk eltolása 19 oszloppal"
msgid "Push block with 20 columns"
msgstr "Blokk eltolása 20 oszloppal"
msgid "Push block with 21 columns"
msgstr "Blokk eltolása 21 oszloppal"
msgid "Push block with 22 columns"
msgstr "Blokk eltolása 22 oszloppal"
msgid "Push block with 23 columns"
msgstr "Blokk eltolása 23 oszloppal"
msgid "Pull block with 1 column"
msgstr "Blokk behúzása 1 oszloppal"
msgid "Pull block with 2 columns"
msgstr "Blokk behúzása 2 oszloppal"
msgid "Pull block with 3 columns"
msgstr "Blokk behúzása 3 oszloppal"
msgid "Pull block with 4 columns"
msgstr "Blokk behúzása 4 oszloppal"
msgid "Pull block with 5 columns"
msgstr "Blokk behúzása 5 oszloppal"
msgid "Pull block with 6 columns"
msgstr "Blokk behúzása 6 oszloppal"
msgid "Pull block with 7 columns"
msgstr "Blokk behúzása 7 oszloppal"
msgid "Pull block with 8 columns"
msgstr "Blokk behúzása 8 oszloppal"
msgid "Pull block with 9 columns"
msgstr "Blokk behúzása 9 oszloppal"
msgid "Pull block with 10 columns"
msgstr "Blokk behúzása 10 oszloppal"
msgid "Pull block with 11 columns"
msgstr "Blokk behúzása 11 oszloppal"
msgid "Pull block with 12 columns"
msgstr "Blokk behúzása 12 oszloppal"
msgid "Pull block with 13 columns"
msgstr "Blokk behúzása 13 oszloppal"
msgid "Pull block with 14 columns"
msgstr "Blokk behúzása 14 oszloppal"
msgid "Pull block with 15 columns"
msgstr "Blokk behúzása 15 oszloppal"
msgid "Pull block with 16 columns"
msgstr "Blokk behúzása 16 oszloppal"
msgid "Pull block with 17 columns"
msgstr "Blokk behúzása 17 oszloppal"
msgid "Pull block with 18 columns"
msgstr "Blokk behúzása 18 oszloppal"
msgid "Pull block with 19 columns"
msgstr "Blokk behúzása 19 oszloppal"
msgid "Pull block with 20 columns"
msgstr "Blokk behúzása 20 oszloppal"
msgid "Pull block with 21 columns"
msgstr "Blokk behúzása 21 oszloppal"
msgid "Pull block with 22 columns"
msgstr "Blokk behúzása 22 oszloppal"
msgid "Pull block with 23 columns"
msgstr "Blokk behúzása 23 oszloppal"
