# French translation of Groundwork (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groundwork (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Node type"
msgstr "Type de nœud"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Search settings"
msgstr "Paramètres de recherche"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilisateur"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Paramètres du fil d'Ariane"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Afficher le fil d'Ariane"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Séparateur du fil d'Ariane"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Afficher le lien vers la page d'accueil dans le fil d'Ariane."
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Ajouter le séparateur à la fin du fil d'Ariane"
msgid "Request new password"
msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Icon settings"
msgstr "Paramètres d'icône"
msgid "Menu Style"
msgstr "Style du menu"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
msgid "Main Content"
msgstr "Contenu principal"
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Uniquement dans l'administration"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Texte uniquement. N'oubliez pas les espaces."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Utile quand le fil d'Ariane est placé juste avant le titre."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Ajouter le titre du contenu à la fin du fil d'Ariane"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Utile quand le fil d'Ariane n'est pas placé juste avant le titre."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Paramètres pour le développement de thème"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Première barre latérale"
msgid "Horizontal Login Block"
msgstr "Block de connexion utilisateur horizontal"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Soumis par !username le !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secondaire"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Seconde barre latérale"
msgid "Top Bar"
msgstr "Barre de haut de page"
msgid "1 column"
msgstr "1 colonne"
msgid "2 columns"
msgstr "2 colonnes"
msgid "3 columns"
msgstr "3 colonnes"
msgid "4 columns"
msgstr "4 colonnes"
msgid "5 columns"
msgstr "5 colonnes"
msgid "6 columns"
msgstr "6 colonnes"
msgid "7 columns"
msgstr "7 colonnes"
msgid "8 columns"
msgstr "8 colonnes"
msgid "9 columns"
msgstr "9 colonnes"
msgid "10 columns"
msgstr "10 colonnes"
msgid "11 columns"
msgstr "11 colonnes"
msgid "12 columns"
msgstr "12 colonnes"
msgid "13 columns"
msgstr "13 colonnes"
msgid "14 columns"
msgstr "14 colonnes"
msgid "15 columns"
msgstr "15 colonnes"
msgid "16 columns"
msgstr "16 colonnes"
msgid "17 columns"
msgstr "17 colonnes"
msgid "18 columns"
msgstr "18 colonnes"
msgid "19 columns"
msgstr "19 colonnes"
msgid "20 columns"
msgstr "20 colonnes"
msgid "21 columns"
msgstr "21 colonnes"
msgid "22 columns"
msgstr "22 colonnes"
msgid "23 columns"
msgstr "23 colonnes"
msgid "24 columns"
msgstr "24 colonnes"
