# German translation of Groundwork (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Groundwork (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-20 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Node type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Search settings"
msgstr "Sucheinstellungen"
msgid "User login"
msgstr "Benutzeranmeldung"
msgid "Add new comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Pfadnavigations-Einstellungen"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation anzeigen"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Pfadnavigation-Trennzeichen"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Link zur Startseite in der Pfadnavigation"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Fügen Sie ein Trennzeichen am Ende der Pfadnavigation hinzu"
msgid "Request new password"
msgstr "Neues Passwort anfordern"
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
msgid "Icon settings"
msgstr "Symboleinstellungen"
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüstil"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigationsleiste"
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Direkt zu Navigation springen"
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
msgid "Main Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Nur im Verwaltungsbereich"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Nur Text. Vergessen Sie die Leerzeichen nicht."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Nützlich, wenn die Pfadnavigation direkt vor dem Titel steht."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Fügt den Titel am Ende der Pfadnavigation hinzu"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Nützlich, wenn die Pfadnavigation nicht direkt vor dem Titel steht."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Einstellungen zur Theme-Entwicklung"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "960 Grid System"
msgstr "960 Grid System"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Gespeichert von !username am !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "You are here:"
msgstr "Sie befinden sich hier:"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Hide the labels."
msgstr "Die Beschriftungen ausblenden."
msgid "Top Bar"
msgstr "Obere Leiste"
