# Russian translation of Gravatar integration (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravatar integration (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-03 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "View user profile."
msgstr "Просмотр профиля пользователя."
msgid "@user's picture"
msgstr "Аватар пользователя @user"
msgid "Default image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
msgid "Please check the following potential issues: !issues"
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте следующие "
"пункты: !issues"
msgid "@sizex@size pixels"
msgstr "@sizex@size пикселей"
msgid "Image maturity filter"
msgstr "Категория изображения"
msgid "G: Suitable for display on all websites with any audience type."
msgstr ""
"G: Пригодны для показа на сайтах с "
"любой аудиторией."
msgid ""
"PG: May contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the "
"lesser swear words, or mild violence."
msgstr ""
"PG: Могут содержать неприличные жесты, "
"провокационно одетых людей, грубые "
"выражения или умеренную жестокость."
msgid ""
"R: May contain such things as harsh profanity, intense violence, "
"nudity, or hard drug use."
msgstr ""
"R: Могут быть оскорбительными, "
"содержать сцены жестокости, "
"обнаженные тела или связанные с "
"наркотиками."
msgid ""
"X: May contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing "
"violence."
msgstr ""
"X: Могут содержать откровенные "
"сексуальные изображения или сцены "
"экстремальной жестокости."
msgid "Global default user image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
msgid "Module default image (white background)"
msgstr ""
"Изображение поставляемое с модулем "
"(белый фон)"
msgid "Module default image (transparent background)"
msgstr ""
"Изображение поставляемое с модулем "
"(прозрачный фон)"
msgid "Gravatar.com identicon (generated)"
msgstr "Gravatar.com уникальный узор (генерируется)"
msgid "Gravatar.com wavatar (generated)"
msgstr "Gravatar.com рожицы (генерируется)"
msgid "Gravatar.com monsterid (generated)"
msgstr "Gravatar.com монстры (генерируется)"
msgid "Gravatar.com logo"
msgstr "Логотип Gravatar.com"
msgid "Default picture example"
msgstr "Пример изображения по умолчанию"
msgid ""
"This setting can be adjusted in the <a "
"href=\"@user-picture-link\">user pictures settings</a>."
msgstr ""
"Этот параметр может быть указан на "
"странице <a href=\"@user-picture-link\">настроек "
"пользователей</a>."
msgid "There currently is not a global default user picture specified."
msgstr ""
"В настоящее время, изображение по "
"умолчанию не указано."
msgid "Do not modify these options unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Не изменяйте эти параметры, если не "
"знаете что делаете!"
msgid "use gravatar"
msgstr "использовать gravatar"
msgid "disable own gravatar"
msgstr "отключать свой gravatar"
msgid ""
"Make sure <a href=\"@user-settings-link\">user picture support</a> is "
"enabled to allow gravatar integration."
msgstr ""
"Убедитесь, что включена <a "
"href=\"@user-settings-link\">поддержка "
"изображений</a>, которая требуется для "
"интеграции с Gravatar."
msgid ""
"There are no user roles that have the <a "
"href=\"@permissions-link\">%permission permission</a>."
msgstr ""
"Дайте пользователям <a "
"href=\"@permissions-link\">права на использование "
"Gravatar</a>."
msgid ""
"Make sure user pictures are enabled in your <a "
"href=\"@theme-settings\">theme</a> settings."
msgstr ""
"Убедитесь, что отображение аватаров "
"включено в <a href=\"@theme-settings\">настройках "
"вашей темы</a>."
msgid "administer gravatar"
msgstr "управлять настройками gravatar"
msgid "Administer Gravatar integration."
msgstr "Управление модулем Gravatar."
msgid ""
"If you have a <a href=\"@gravatar-website\">Gravatar</a> account "
"associated with the e-mail address you provide, it will be used to "
"display your avatar."
msgstr ""
"Если у вас есть учётная запись в <a "
"href=\"@gravatar-website\">Gravatar</a>, связанная с "
"этим e-mail адресом, то она будет "
"использована для отображения аватара."
msgid ""
"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> "
"associated with your e-mail address, use it for your user picture."
msgstr ""
"Если у вас есть <a "
"href=\"@gravatar-check\">действительный Gravatar</a>, "
"связанный с вашим адресом электронной "
"почты, использовать его для "
"изабражений вашего пользователя."
msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
msgstr ""
"Ваш Gravatar не будет отображаться, если "
"вы загрузите изображение "
"пользователя."
