# Uighur translation of GrandFoo Install Profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Uighur translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GrandFoo Install Profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Uighur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "باشبەت"
msgid "User interface"
msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر كۆزنىكى"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Title"
msgstr "تىما"
msgid "Previous"
msgstr "ئالدىنقى"
msgid "Next"
msgstr "كېيىنكى"
msgid "Pages"
msgstr "بەت"
msgid "Save configuration"
msgstr "تەڭشەشنى ساقلاش"
msgid "enable"
msgstr "ئېچىش"
msgid "delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"
msgid "Register"
msgstr "تىزىملىتىش"
msgid "Create a new user account."
msgstr "يېڭى ئەزا قوشۇش"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ".ئېلخەت بىلەن ئىم نى جەزىملەش"
msgid "Prefix"
msgstr "خەت بېشى"
msgid "Suffix"
msgstr "قوشۇمچە"
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
msgid "Operations"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
msgid "Value"
msgstr "پارامېتىرى"
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى نامى"
msgid "Item"
msgstr "تۈرلەر"
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
msgid "List"
msgstr "تىزىملىك"
msgid "Subject"
msgstr "ماۋزو"
msgid "Actions"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Cancel"
msgstr "بىكار قىل"
msgid "Remove"
msgstr "يۆتكىۋېتىش"
msgid "Description"
msgstr "بايانى"
msgid "more"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
msgid "Disabled"
msgstr "تاقالدى"
msgid "Enabled"
msgstr "ئىناۋەتلىك"
msgid "Last updated"
msgstr "ئاخىرقى يېڭىلانغان ۋاقتى"
msgid "Tags"
msgstr "خەتكۈشلەر"
msgid "Block title"
msgstr "قوشۇمچە رايون نامى"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
msgid "Content types"
msgstr "مەزمۇن تۈرلىرى"
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
msgid "Login"
msgstr "كىرىش"
msgid "Advanced options"
msgstr "ئالى تاللاشلار"
msgid "Size"
msgstr "چوڭ- كىچىكلىكى"
msgid "Links"
msgstr "ئۇلانمىلار"
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
msgid "None"
msgstr "يوق"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ".مەزكۇر مەشغۇلات قايتىلانمايدۇ"
msgid "Number"
msgstr "سان"
msgid "Message"
msgstr "ئۇچۇر"
msgid "Password"
msgstr "پارول"
msgid "- None -"
msgstr "يوق"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تەڭشەشلەر ساقلاندى."
msgid "Required"
msgstr "زۆرۈر"
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
msgid "Name"
msgstr "ئىسىم"
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت"
msgid "Book"
msgstr "كىتاپ"
msgid "Export"
msgstr "ئېكىسپورتلاش"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "تاكسىنومىيە سۆزلۈكلىرى"
msgid "Label"
msgstr "بەلگە"
msgid "Default"
msgstr "سۈكۈتتىكى"
msgid "Insert"
msgstr "قىستۇرۇش"
msgid "Update"
msgstr "يڭىلاش"
msgid "Schedule"
msgstr "كۈنتەرتىپ"
msgid "Add"
msgstr "قوشۇش"
msgid "URL"
msgstr "ئادرېس"
msgid "Path"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇن"
msgid "Dimensions"
msgstr "چوڭ- كىچىكلىكى"
msgid "Filename"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "Modules"
msgstr "مودۇللار"
msgid "Visible"
msgstr "كۆرىنىدۇ"
msgid "Display"
msgstr "كۆرسىتىش"
msgid "Updated"
msgstr "يېڭىلاندى"
msgid "Text"
msgstr "تېكىست"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "يۈكلەش"
msgid "Picture"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تۈرى"
msgid "Email"
msgstr "ئېلخەت"
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
msgid "Options"
msgstr "تاللاشلار"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تەپسىلىي تەڭشەكلەر"
msgid "Update options"
msgstr "يېڭىلاش شەرتلىرى"
msgid "All"
msgstr "ھەممە"
msgid "Page title"
msgstr "بەت تېمىسى"
msgid "Not found"
msgstr "تاپالمىدى"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Header"
msgstr "بەت بېشى"
msgid "To"
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
msgid "From"
msgstr "يوللىغۇچى"
msgid "Custom"
msgstr "ئۆزى بەلگىلەش"
msgid "Roles"
msgstr "ئەزا ھوقۇقى"
msgid "Input format"
msgstr "كىرگۈزۈش فورماتى"
msgid "Filter"
msgstr "سۈزۈش"
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
msgid "File name"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "Severity"
msgstr "مۇھىملىقى"
msgid "Global settings"
msgstr "ئومۇمى تەڭشەش"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgid "Count"
msgstr "قېتىم سانى"
msgid "Advanced"
msgstr "تەپسىلىي"
msgid "Width"
msgstr "كەڭلىكى"
msgid "Height"
msgstr "ئېگىزلىكى"
msgid "1 day"
msgstr "1 كۈن"
msgid "Medium"
msgstr "ئوتتۇراھال"
msgid "Media"
msgstr "مېدىيا"
msgid "Introduction"
msgstr "كىرىش سۆز"
msgid "System"
msgstr "سېستىما"
msgid "Unlimited"
msgstr "چەكسىز"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "كود"
msgid "Method"
msgstr "ئۇسۇل"
msgid "here"
msgstr "بۇ يەر"
msgid "Configuration"
msgstr "لايىھە"
msgid "Loop"
msgstr "دەۋرىي"
msgid "Text color"
msgstr "تېكىست رەڭگى"
msgid "Navigation"
msgstr "يول باشلاش"
msgid "Select all"
msgstr "ھەممىنى تاللاش"
msgid "Users"
msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr "تور بېكەت يېڭىلىنىۋاتىدۇ......@"
msgid "Last"
msgstr "ئاخىرقى"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Random"
msgstr "ئىختىيارىي"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "text"
msgstr "تېكىست"
msgid "Close"
msgstr "يېپىش"
msgid "filters"
msgstr "سۈزگۈچلەر"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Defaults"
msgstr "سۈكۈت"
msgid "Logout"
msgstr "چېكىنىش"
msgid "Full"
msgstr "تولۇق"
msgid "Browse"
msgstr "كۆرۈش"
msgid "Show"
msgstr "كۆرسىتىش"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "خەتكۈچلەر تەستىقلانغانHTML"
msgid "Source"
msgstr "مەنبە"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "ئۆزگەرتىشلەر ساقلاندى....."
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "ھالقىلىق سۆزنى كىرگۈزۈڭ"
msgid "Request new password"
msgstr "پارولنى يېڭىلاش"
msgid "First"
msgstr "بىرىنچى"
msgid "Long"
msgstr "ئۇزۇن"
msgid "Short"
msgstr "قىسقا"
msgid "None."
msgstr "يوق."
msgid "Fixed"
msgstr "مۇقىم كەڭلىكتە"
msgid "any"
msgstr "ھەرقانداق"
msgid "Caption"
msgstr "تېما"
msgid "Log out"
msgstr "چېكىنىش"
msgid "profile"
msgstr "ئارخىپ"
msgid "Create new account"
msgstr "ئەزالىققا تىزىملىنىش"
msgid "Site information"
msgstr "بېكەت ئۇچۇرلىرى"
msgid "Forums"
msgstr "مۇنبەر"
msgid "Permissions"
msgstr "ھوقۇق تەڭشەش"
msgid "Plugin"
msgstr "قىستۇرمىلار"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Top left"
msgstr "سول تەرەپ ئۈستى"
msgid "Top right"
msgstr "ئوڭ تەرەپ ئۈستى"
msgid "Bottom right"
msgstr "ئوڭ تەرەپ ئاستى"
msgid "Bottom left"
msgstr "سول تەرەپ ئاستى"
msgid "image"
msgstr "رەسىم"
msgid "comment"
msgstr "باھا"
msgid "Tabs"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "Line break converter"
msgstr "قۇر ئالماشتۇرغۇچ"
msgid "Control how your image/file browser works."
msgstr "سۈرەت ۋە ھۆججەتنى كۆنترول قىلىش"
msgid "date"
msgstr "چىسلا"
msgid "Apply"
msgstr "قوللىنىش"
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرمىلار"
msgid "Menus"
msgstr "تىزىملىكلەر"
msgid "Teal"
msgstr "كىچىك ئۆردەك"
msgid "Silver"
msgstr "كۈمۈشرەڭ"
msgid "Pink"
msgstr "ھالرەڭ"
msgid "Hide"
msgstr "يوشۇرۇش"
msgid "Green"
msgstr "يېشىل"
msgid "Blue"
msgstr "كۆك"
msgid "file system"
msgstr "ھۆججەت سېستىمىسى"
msgid "Title text"
msgstr "ماۋزو تېكىستى"
msgid "Orange"
msgstr "سارغۇچ"
msgid "Language neutral"
msgstr "ھەممەباپ تىل"
msgid "Skin"
msgstr "سىرىتقى كۆرىنىشى"
msgid "Restore"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
msgid "Book navigation"
msgstr "كىتاپ كۆرۈش"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Machine name"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "يېڭى ئىنكاس ساقلانغاندىن كىيىن"
msgid "Translate"
msgstr "تەرجىمە قىلىش"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "بېكەتنى زاپاسلاش ۋە كۆچۈش"
msgid ""
"Backup/restore your database or migrate data to or from another Drupal "
"site."
msgstr ""
"بېكەتنى زاپاسلاش ۋە كۆچۈش ياكى تور "
"بېكەتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش."
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"تاللىشىڭىز خاتا،بېكەت مەسئۇلى بىلەن "
"ئالاقىلىشىڭ."
msgid "Upload failed."
msgstr "يۈكلىگىلى بولمىدى."
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS Filter"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS Filter."
msgid "Toolbar"
msgstr "قورال ئىستونى"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "كاشىلا"
msgid "Menu links"
msgstr "تىزىملىك ئۇلانمىسى"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Alias: @alias"
msgid "Current date"
msgstr "ھازىرقى ۋاقىت"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "باشقۇرۇش تىزىملىكىنى تەڭشەش"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "- All -"
msgstr "ھەممىسى"
msgid "Link ID"
msgstr "ئۇلانما IDسى"
msgid "Style settings"
msgstr "ئۇسلۇب تەڭشىكى"
msgid "Page top"
msgstr "بەت ئۈستى"
msgid "Page bottom"
msgstr "بەت ئاستى"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "مەرھابا <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "تىز ئۇلىنىشنى كۆرسىتىش"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "!username  يوللىعۇچى  !datetime"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "CKFinder"
msgstr "CKFinder"
msgid "Insert Page Break"
msgstr "يېڭى بەت قىستۇرۇش"
msgid "Every @count weeks"
msgstr "ھەرھەپتە@count"
msgid ""
"Backup and Migrate makes the task of backing up your Drupal database "
"and migrating data from one Drupal install to another easier. It "
"provides a function to backup the entire database to file or download, "
"and to restore from a previous backup. You can also schedule the "
"backup operation. Compression of backup files is also supported.  The "
"database backup files created with this module can be imported into "
"this or any other Drupal installation with the !restorelink, or you "
"can use a database tool such as <a "
"href=\"!phpmyadminurl\">phpMyAdmin</a> or the mysql command line "
"command."
msgstr ""
"بېكەتنى زاپاسلاش ۋە كۆچۈش مودۇلى Drupal "
"ساندانىنى زاپاسلاپ، تور بېكەت "
"ئۇچۇرلىرىنى زاپاسلاش ۋە ئەسلىگە "
"كەلتۇرۇش ئىمكانىيىتىگە ئىگە قىلىدۇ. "
"پۇتكۇل سانداننى  ئايرىم ھۆججەت قىلىپ "
"زاپاسلايدۇ ياكى ئىلگىرى زاپاسلانغان "
"ھۆججەت بىلەن تور بېكەتنى ئەسلىگە "
"كەلتۈرگىلى بولىدۇ.زاپاسلاش "
"مەشغۇلاتىنى مەلۇم بىر ۋاقىت بويىچە "
"قەرەللىك ھالدا، ئاپتوماتىك مەشغۇلات "
"ئېلىپ بارغىلى بولىدىغان قىلىپ "
"تەڭشەشكە بولىدۇ. زاپاسلانغان ھۆججەتنى "
"پىرىسلانغان ھۆججەت فورماتىدا "
"ساقلىيالايدۇ.زاپاسلانغان ھۆججەتنى "
"مۇشۇ مودۇل ئارقىلىق ئەسلىگە "
"كەلتۈرگىلى بولىدۇ."
msgid "@data"
msgstr "@data"
msgid "Text formats"
msgstr "تېكىست فورماتى"
msgid "Sort By"
msgstr "تىزىش"
msgid ""
"Allows a user to configure patterns for automated aliases and bulk "
"delete URL-aliases."
msgstr ""
"ئەزالار ئاپتوماتىك ئۆزگەرتىلگەن URL نى "
"تەڭشىيەلەيدۇ."
msgid "Left-To-Right"
msgstr "سولدىن-ئوڭغا"
msgid "Right-To-Left"
msgstr "ئوڭدىن-سولغا"
msgid "Danland"
msgstr "Danland"
msgid "Danblog"
msgstr "Danblog"
msgid "Current page"
msgstr "ھازىرقى بەت"
msgid "published by !username on !datetime"
msgstr "!username يوللىغۇچى !datetime"
msgid "Page number"
msgstr "بەت سانى"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Access Backup and Migrate"
msgstr "بېكەتنى زاپاسلاش ۋە كۆچۈش مەشغۇلاتى"
msgid "Access the Backup and Migrate admin section."
msgstr ""
"بېكەتنى زاپاسلاش ۋە كۆچۈش تەڭشىگىگە "
"كىرىش."
msgid "Edit Backup and Migrate profiles, schedules and destinations."
msgstr ""
"بېكەتنى زاپاسلاش ۋە كۆچۈش "
"مەشغۇلاتلىرىنى، مەشغۇلات ۋاقىت "
"جەدۋىلى ۋە مەنزىلنى تەھرىرلەش."
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Developer's Guide"
msgstr "پروگراممېرلار قوللانمىسى"
msgid "User's Guide"
msgstr "قوللانما"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Access administration menu"
msgstr "باشقۇرۇش تىزىملىكىنى زىيارەت قىلىش"
msgid "Rebuild system links"
msgstr "سېستىما ئۇلىنىشىنى قايتا قۇرۇش"
msgid "The picture of the user."
msgstr "ئەزا باش سۈرىتى"
msgid "File byte size"
msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى بويىچە"
msgid "@type field."
msgstr "@type field."
msgid "Language direction"
msgstr "تىل يۆنىلىشى"
msgid "Shift+Enter mode"
msgstr "Shift+Enter mode"
msgid "CKEditor website"
msgstr "تور بېكىتىCKEditor"
msgid "Administer Backup and Migrate"
msgstr "بېكەتنى زاپاسلاش ۋە كۆچۈشنى باشقۇرۇش"
