# Tamil translation of GrandFoo Install Profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GrandFoo Install Profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-18 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "User interface"
msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு"
msgid "Slideshow"
msgstr "வில்லைகாட்சி"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Previous"
msgstr "முந்தைய"
msgid "Next"
msgstr "அடுத்து"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
msgid "Save configuration"
msgstr "முறைப்படுத்தலை சேமி"
msgid "enable"
msgstr "செயல்பட வைக்க"
msgid "delete"
msgstr "அழி"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Register"
msgstr "பதிவு செய்"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"புதிய பயனர் கணக்கை "
"உருவாக்க."
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"மின்னஞ்சல் வாயிலாக புதிய "
"குறிச்சொல் கேள்."
msgid "Prefix"
msgstr "முன் ஒட்டு"
msgid "Suffix"
msgstr "பின் ஒட்டு"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
msgid "Totals"
msgstr "மொத்தம்"
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "Item"
msgstr "உருப்படி"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிசெய்"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
msgid "Age"
msgstr "வயது"
msgid "Description"
msgstr "விரிவாக்கம்"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
msgid "more"
msgstr "மேலும்"
msgid "Create !type"
msgstr "!type உருவாக்க"
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிலில்லை"
msgid "Enabled"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
msgid "Administration"
msgstr "மேலாண்மை"
msgid "Priority"
msgstr "முன்னுரிமை"
msgid "Last updated"
msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்டது"
msgid "Tags"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
msgid "Block title"
msgstr "தொகுதித் தலைப்பு"
msgid "Taxonomy"
msgstr "இனங்கள்"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
msgid "Content types"
msgstr "உள்ளடக்க வகைகள்"
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
msgid "Advanced options"
msgstr "மேம்பட்ட தெரிவுகள்"
msgid "Edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"இச்செயல் மீளத் "
"திருத்தப்பட முடியாதது."
msgid "Number"
msgstr "எண்"
msgid "Message"
msgstr "செய்தி"
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
msgid "- None -"
msgstr "- இல்லை -"
msgid "Weight"
msgstr "எடை"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"அமைவாக்கத் தெரிவுகள் "
"சேமிக்கப்பட்டன"
msgid "Required"
msgstr "தேவை"
msgid "root"
msgstr "மூலம்"
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
msgid "Book"
msgstr "நூல்"
msgid "Export"
msgstr "ஏற்றுமதி"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "வகைப்பாட்டு சொல்"
msgid "Field"
msgstr "புலம்"
msgid "Label"
msgstr "அடையாளம்"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Default"
msgstr "இயல்பான"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்க"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "பாதை"
msgid "Filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
msgid "Modules"
msgstr "மாட்யூல்கள்"
msgid "Display"
msgstr "காட்சி"
msgid "Menu"
msgstr "வகைப்பட்டி"
msgid "Advanced settings"
msgstr "மேலதிக அமைவுகள்"
msgid "Updated"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr ""
"அனுமதிக்கப்பட்ட கோப்பு "
"நீட்சிகள்"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "தரவேற்று"
msgid "Picture"
msgstr "படம்"
msgid "Database type"
msgstr "தரவுதள வகை"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
msgid "action"
msgstr "நடவடிக்கை"
msgid "Continue"
msgstr "தொடர்க"
msgid "Configure"
msgstr "முறைப்படுத்து"
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
msgid "Options"
msgstr "தெரிவுகள்"
msgid "Node"
msgstr "கணு"
msgid "Expanded"
msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
msgid "The name of the menu."
msgstr "வகைப்பட்டியின் பெயர்"
msgid "Update options"
msgstr "புதுப்பித்தல் தெரிவுகள்"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Active"
msgstr "நடைமுறையிலுள்ளது"
msgid "Page title"
msgstr "பக்க தலைப்பு"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "வகைப்பாட்டியல் சொற்கள்"
msgid "Not found"
msgstr "காணக்கிடைக்கவில்லை"
msgid "PHP"
msgstr "பிஎச்பி"
msgid "Host"
msgstr "புரவலன்"
msgid "Never"
msgstr "இல்லை"
msgid "Out of date"
msgstr "நாட்பட்டது"
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"
msgid "Left sidebar"
msgstr "இடது பக்கபகுதி"
msgid "Right sidebar"
msgstr "வலது பக்கபட்டை"
msgid "Footer"
msgstr "கீழ்பகுதி"
msgid "Menu link"
msgstr "பட்டியல் சுட்டி"
msgid "To"
msgstr "பெறுநர்"
msgid "From"
msgstr "அனுப்புநர்"
msgid "Custom"
msgstr "விருப்பத்தெரிவு"
msgid "Roles"
msgstr "பாத்திரங்கள்"
msgid "Input format"
msgstr "உள்ளீட்டு படிமம்"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
msgid "File name"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
msgid "Vocabulary"
msgstr "சொற்றொகுதி"
msgid "Severity"
msgstr "தீவிரம்"
msgid "Global settings"
msgstr "தளமுழுமைக்குமான அமைவுகள்"
msgid "Count"
msgstr "எண்ணிக்கை"
msgid "Original image"
msgstr "அசல் படம்"
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
msgid "Width"
msgstr "அகலம்"
msgid "Height"
msgstr "உயரம்"
msgid "Medium"
msgstr "தகுந்த"
msgid "Media"
msgstr "ஊடகம்"
msgid "System"
msgstr "கட்டமைப்பு"
msgid "Unlimited"
msgstr "வரம்பற்றது"
msgid "Code"
msgstr "நிரல்"
msgid "Method"
msgstr "முறை"
msgid "Configuration"
msgstr "முறையமைப்பு"
msgid "Text color"
msgstr "எழுத்தின் நிறம்"
msgid "Navigation"
msgstr "வழிநடத்தல் தொடுப்பு"
msgid "Basic"
msgstr "அடிப்படை"
msgid "months"
msgstr "மாதங்கள்"
msgid "Users"
msgstr "பயனாளர்கள்"
msgid "Site off-line message"
msgstr ""
"இயக்கத்தில் இல்லாத போது "
"தளத்தில் "
"காட்டப்படவேண்டிய தகவல்"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site தற்போது பழுதுபார்ப்பு "
"வேலை நடைபெறுதிறது. "
"நாங்கள் மிக விரைவில் "
"திரும்புகிறோம். தாங்கள் "
"அமைதி காத்தலுக்கு நன்றி."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"பயனர்களுக்கு தளம் "
"இயக்கத்தில் இல்லாத போது "
"காட்டப்படவேண்டிய தகவல்"
msgid "Save changes"
msgstr "மாற்றங்களை சேமி"
msgid "Integer"
msgstr "முழுஎண்"
msgid "Profile"
msgstr "சுயவிபரம்"
msgid "Logout"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Database name"
msgstr "தரவுதள பெயர்"
msgid "Port"
msgstr "துறை"
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr ""
"தரவேற்றத்திற்கு "
"அனுமதிக்கப்பட்ட கோப்பின் "
"உச்ச அளவு"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr ""
"அனுமதிக்கப்பட்ட HTML "
"குறிச்சொற்கள்"
msgid "The changes have been saved."
msgstr ""
"மாற்றங்கள் "
"சேமிக்கப்பட்டது."
msgid "Request new password"
msgstr "புதிய குறிச்சொல் கேள்"
msgid "Long"
msgstr "நீளம்"
msgid "Short"
msgstr "குறுகல்"
msgid "Entity"
msgstr "உருப்படி"
msgid "None."
msgstr "இல்லை."
msgid "Existing system path"
msgstr "தற்போதுள்ள கணினி பாதை"
msgid "any"
msgstr "எதுவும்"
msgid "Caption"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Log out"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "profile"
msgstr "விளக்கவிபரம்"
msgid "Create new account"
msgstr "புதிய கணக்கை உருவாக்கு"
msgid "Site information"
msgstr "தள தகவல்கள்"
msgid "Forums"
msgstr "உரையாடல்கள்"
msgid "revert"
msgstr "பழையபடி மாற்று"
msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
msgid "Link color"
msgstr "தொடுப்புகளின் நிறம்"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"உங்களது PHP தரவேற்ற "
"அனுமதிக்கும் அதிகபட்ச "
"கோப்பின் அளவு %size."
msgid "image"
msgstr "படம்"
msgid "comment"
msgstr "கருத்து"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name புலம் தேவையானது."
msgid "disable"
msgstr "செயலிழக்க வைக்க"
msgid "Line break converter"
msgstr "வரி முறிப்பு மாற்றி"
msgid "date"
msgstr "நாள்"
msgid "Translation"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
msgid "The block has been created."
msgstr "தொகுதி உருவாக்கப்பட்டது"
msgid "Menus"
msgstr "பட்டிகள்"
msgid "Decimal"
msgstr "பதின்மம்"
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
msgid "file system"
msgstr "கோப்பு கட்டமைப்பு"
msgid "Menu name"
msgstr "வரைப்பட்டியின் பெயர்"
msgid "Profiles"
msgstr "விளக்கவிபரங்கள்"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL வழி அமைவுகள்"
msgid "Language neutral"
msgstr "நடுநிலை மொழி"
msgid "Resize"
msgstr "அளவுமாற்று"
msgid "Book navigation"
msgstr "புத்தக வழிநடத்தல்"
msgid "Machine name"
msgstr "இயந்திரப்பெயர்"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr ""
"மின்னஞ்சல் முகவரி %mail "
"முறையற்றது."
msgid "Node count"
msgstr "முனை எண்ணிக்கை"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "பற்றி"
msgid "After saving a new comment"
msgstr ""
"ஒரு கருத்து "
"சேமிக்கப்பட்ட பிறகு"
msgid "After deleting a comment"
msgstr ""
"ஒரு கருத்து அழிக்கப்பட்ட "
"பிறகு"
msgid "After deleting a term"
msgstr ""
"ஒரு பகுபொருள் "
"அழிக்கப்பட்ட பிறகு"
msgid "Translate"
msgstr "மொழிபெயர்ச்சி"
msgid "Run cron"
msgstr "cron ஓட்டு"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"%files-allowed என்ற நீட்சியுடைய "
"கோப்புகள் மட்டுமே "
"அனுமதிக்கப்படும்."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"இந்தக் கோப்பின் அளவு  %filesize "
"அனுமதிக்கப்பட்ட உச்சபட்ச "
"%maxsize அளவினை விட அதிமாக "
"உள்ளது."
msgid "IP address"
msgstr "IP முகவரி"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ஒரு தவறுதலான தெரிவு "
"கண்டறியப்பட்டுள்ளது. "
"தயவு செய்து தள "
"மேலதிகாரியை அணுகவும்."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!name உறுப்பில் தவறுதலான "
"தெரிவு %choice."
msgid "Comma"
msgstr "கமா"
msgid "Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டை"
msgid "After saving new content"
msgstr ""
"புதிய உள்ளடக்கத்தை "
"சேமிக்க பிறகு"
msgid "After deleting content"
msgstr ""
"உள்ளடக்கத்தை அழித்த "
"பிறகு"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "மாற்று: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "மாற்றுகள் இல்லை"
msgid "Basic options"
msgstr "அடிப்படை தெரிவுகள்"
msgid "- All -"
msgstr "- அனைத்தும் -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr ""
"இயந்திரக்குறியீட்டுப் "
"பெயர்"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid "%name must be a number."
msgstr ""
"%name ஒரு எண்ணாக இருக்க "
"வேண்டும்."
msgid "Page top"
msgstr "பக்கத்தின் மேல்"
msgid "Page bottom"
msgstr "பக்கத்தின் கீழ்ப்பகுதி"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "குறுக்குவழிகளை காட்டு"
msgid "Sidebar first"
msgstr "முதல் பக்கபட்டை"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "தள பழுதுபார்ப்பு கணக்கு"
msgid "All pages except those listed"
msgstr ""
"தரப்பட்ட பக்கங்களைத் "
"தவிர்த்து மற்ற பக்கங்கள்"
msgid "Only the listed pages"
msgstr ""
"தரப்பட்ட பக்கங்கள் "
"மட்டும்"
msgid "Text formats"
msgstr "உரை வடிவங்கள்"
msgid "Requires: !module-list"
msgstr "தேவைகள்: !module-list"
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr ""
"அடைவு %directory இல்லை அல்லது "
"அது மேலெழுதும்படியாக "
"இல்லை."
msgid "Footer first column"
msgstr "கீழ்ப்பகுதி முதற் பத்தி"
msgid "Footer second column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி இரண்டாம் "
"பத்தி"
msgid "Footer third column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி மூன்றாம் "
"பத்தி"
msgid "Footer fourth column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி நான்காம் "
"பத்தி"
msgid "Highlighted"
msgstr "தனிச்சிறப்பானவை"
msgid "Sidebar second"
msgstr "இரண்டாம் பக்கபட்டை"
msgid "Sidebar background"
msgstr "பக்கப்பட்டை பின்பக்கம்"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "பக்கப்பகுதி வரப்பு"
msgid "Footer background"
msgstr "கீழ்ப்பகுதி பின்பக்கம்"
msgid "published by !username on !datetime"
msgstr ""
"!username ஆல் !datetime அன்று "
"வெளியிடப்பட்டது"
msgid "Title and slogan"
msgstr "தலைப்பு மற்றும் வாசகம்"
