# Norwegian Bokmål translation of GovCMS (7.x-2.20)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GovCMS (7.x-2.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildevisning"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Event"
msgstr "Arrangement"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunnen"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "End"
msgstr "Slutt"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "Theme settings"
msgstr "Innstillinger for visningsmal"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Påloggingsforsøk mislykket for %user."
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
msgid "File description"
msgstr "Filbeskrivelse"
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemelding"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
msgid "Submission date"
msgstr "Innsendingsdato"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "First sidebar"
msgstr "Første sidestolpe"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Andre sidestolpe"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Stien til egendefinert ikon"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Example content"
msgstr "Eksempelinnhold"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-installering fullført"
msgid "Upload icon image"
msgstr "Last opp ikonbilde"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigasjonslinje"
msgid "User menu"
msgstr "Bruker-meny"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Gratulerer, du har installert Drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Se gjennom meldingene ovenfor før du går videre til <a "
"href=\"@url\">ditt nye nettsted</a>."
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Brukermenyen</em> inneholder lenker relatert til brukerens konto "
"samt utloggingslenka."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Hovedmenyen</em> brukes på mange nettsteder til visning av "
"hoveddelene av nettstedet, ofte i en toppnavigasjon."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Skriv inn en liste med ord skilt med komma for å beskrive innholdet "
"ditt."
msgid "Editing"
msgstr "Redigerer"
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Front"
msgstr "Forside"
msgid "Social links"
msgstr "Sosiale lenker"
msgid "Install example content"
msgstr "Installer eksempelinnhold"
