# Romanian translation of Google Chat (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Chat (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "Sent"
msgstr "Trimis"
msgid "User activity"
msgstr "Activitatea utilizatorului"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Un utilizator este considerat online pe această durată de timp după "
"ultima accesare a unei pagini din site."
msgid "Maximum number of currently online users to display."
msgstr "Lungimea maximă a listei de utilizatori aflaţi simultan pe sit."
msgid "User list length"
msgstr "Lungimea listei de utilizatori"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Pe toate paginile cu excepţia celor listate"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Numai în paginile listate"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Se specifică paginile folosind căile lor. Se introduce o cale per "
"linie. Caracterul '*' este universal. Căi de exemplificare sunt %blog "
"pentru pagina blog şi %blog-wildcard pentru fiecare blog personal. "
"%front este prima pagină."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Pagini în care acest cod PHP returnează <code>TRUE</code> (numai "
"pentru experţi)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Pagini sau cod PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Dacă este selectată opţiunea PHP, se introduce codul PHP între "
"%php. Trebuie avut în vedere că executarea de cod PHP incorect poate "
"face ca situl să devină inutilizabil."
