# Estonian translation of Google Chat (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Chat (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-11 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "All users"
msgstr "Kõik kasutajad"
msgid "User activity"
msgstr "Kasutaja aktiivsus"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr "Pärast viimase lehe vaatamist on kasutaja online"
msgid "Maximum number of currently online users to display."
msgstr ""
"Maksimaalne arv korraga saidil olevaid kasutajaid, keda veel "
"kuvatakse."
msgid "User list length"
msgstr "Kasutajate nimistu pikkus"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Kõigil lehtedel peale loetletute"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Ainult loetletud lehtedel"
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Lehed, mille puhul see PHP kood tagastab <code>TRUE</code> (ainult "
"ekspertidele)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Lehed või PHP kood"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Kui PHP valik on aktiivne, siis sisesta PHP kood %php vahele. Ole "
"ettevaatlik, ebakorrektse PHP koodi käivitamine võib veebilehe katki "
"teha."
