# Hungarian translation of Google Tag (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Tag (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "settings page"
msgstr "beállítások oldal"
msgid "All roles"
msgstr "Minden szerepkör"
msgid "Not configured"
msgstr "Nincs beállítva"
msgid "No roles"
msgstr "Nincs szerepkör"
msgid "User roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Page paths"
msgstr "Oldalak útvonalai"
msgid "Container ID"
msgstr "Tárolóazonosító (azaz „Container ID”)"
msgid "Only the listed paths"
msgstr "Csak az alábbi oldalak"
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Google Tag Manager"
msgid "Configure this integration module on its !link."
msgstr "!link oldalon lehet ezt az integrációs modult beállítani."
msgid "Allows your website analytics to be managed using Google Tag Manager."
msgstr ""
"Lehetővé teszi a webhely látogatottságmérésének kezelését a "
"<em>Google Tag Manager</em> szolgáltatáson keresztül."
msgid ""
" All conditions must be satisfied for the snippet to be included. The "
"snippet will be excluded if any condition is not met.<br /><br />"
msgstr ""
" Másképpen szólva ez azt jelenti, hogy kizárólag az itt "
"meghatározott valamennyi feltételnek eleget tevő oldalkimenetekben "
"fog csak szerepelni a konténerszkript, az azokon kívül esők pedig "
"nem lesznek mérve.<br /><br />"
msgid " On this tab, specify the path condition."
msgstr ""
" Ezen a fülön az oldalak útvonalai alapján lehet szabályozni a "
"mérőkód elhelyezését."
msgid ""
"Enter one relative path per line using the \"*\" character as a "
"wildcard. Example paths are: \"%blog\" for the blog page, "
"\"%blog-wildcard\" for each individual blog, and \"%front\" for the "
"front page."
msgstr ""
"Soronként egy relatív elérési útvonalat kell megadni. A „*” "
"használható speciális helyettesítőként. Példák: „%blog” a "
"blogok főoldalához, „%blog-wildcard” a személyes blogok "
"oldalaihoz. „%front” a címlapot jelenti."
msgid "Add snippet on specific paths"
msgstr "Szerepeljen a kódrészlet az alábbi útvonalú oldalakon"
msgid "All paths except the listed paths"
msgstr "Minden útvonal, kivéve az alábbiak"
msgid "Listed paths"
msgstr "Útvonalak felsorolása"
msgid "On this tab, specify the user role condition."
msgstr ""
"Ezen a fülön a pillanatnyi felhasználó szerepköre alapján lehet "
"szabályozni a mérőkód elhelyezését."
msgid "Add snippet for specific roles"
msgstr ""
"Szerepeljen a kódrészlet az alábbi szerepkörű felhasználóknak "
"előállított oldalakon"
msgid "All roles except the selected roles"
msgstr "Minden szerepkör, kivéve az alább kiválasztottak"
msgid "Only the selected roles"
msgstr "Csak az alább kiválasztott szerepkörök"
msgid "Selected roles"
msgstr "Szerepkörök kijelölése"
msgid "Response statuses"
msgstr "Válasz állapotok"
msgid "Listed statuses"
msgstr "Válasz állapotkódok kijelölése"
msgid "Compact the JavaScript snippet"
msgstr "A JavaScript-kódrészlet tömörítése"
msgid ""
"If checked, then the JavaScript snippet will be compacted to remove "
"unnecessary whitespace. This is <strong>recommended on production "
"sites</strong>. Leave unchecked to output a snippet that can be "
"examined using a JavaScript debugger in the browser."
msgstr ""
"Bejelölve a GTM-konténerszkriptből eltávolításra kerülnek a "
"felesleges üres térközök, ezáltal is csökkentve annak méretét. "
"Ez <strong>erősen ajánlott éles üzemben</strong> működő "
"webhelyeken. JavaScript-hibakereséshez viszont nem kell "
"engedélyezni."
msgid "A valid container ID is case sensitive and formatted like GTM-xxxxxx."
msgstr ""
"Egy érvényes konténerazonosító kisbetűérzékeny és "
"<code>GTM-xxxxxx</code> alakú."
msgid ""
"!link is a free service (registration required) to manage the "
"insertion of tags for capturing website analytics."
msgstr ""
"!link egy regisztrációért cserébe ingyenesen elérhető "
"szolgáltatás, mellyel a webhely oldalainak forráskódjába "
"forgalommérő címkék szúrhatóak be, ezáltal segítve a "
"marketingtevékenység optimalizálását."
msgid "Administer Google Tag Manager"
msgstr "A Drupal-GTM összeköttetés adminisztrációja"
msgid "Configure the website integration with Google Tag Manager."
msgstr ""
"A Drupal által a <em>Google Tag Manager</em> szolgáltatás felé "
"küldött adatok pontos szabályozása."
msgid "All paths"
msgstr "Minden útvonal"
msgid "All paths except listed paths"
msgstr "Minden útvonal, kivéve a felsoroltak"
msgid "No paths"
msgstr "Nincs útvonal"
msgid "Only listed paths"
msgstr "Csak a felsorolt útvonalak"
msgid "All roles except selected roles"
msgstr "Minden szerepkör, kivéve a kiválasztottak"
msgid "Only selected roles"
msgstr "Csak a kiválasztott szerepkörök"
msgid "No statuses"
msgstr "Nincsenek állapotok"
