# Dutch translation of Google Fonts (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2012 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Fonts (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-code"
msgid "Configuration saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
msgid "Enabled Google Fonts"
msgstr "Ingeschakelde Google Fonts"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"
msgid ""
"To use the Google Fonts on your website, your have to <a "
"href=\"!settings_link\">select which ones to use</a>."
msgstr ""
"Om Google Fonts op uw website te gebruiken, dient u eerst <a "
"href=\"!settings_link\"> te selecteren welke lettertypen gebruikt "
"kunnen worden</a>."
msgid ""
"Make use of Open Source fonts using the <a "
"href=\"http://code.google.com/apis/webfonts/\">Google Fonts API</a>"
msgstr ""
"Maak gebruik van Open Source lettertypen met behulp van de <a "
"href=\"http://code.google.com/apis/webfonts/\">Google Fonts API</a>"
msgid ""
"The module applies CSS code for you automatically if you add it "
"here.<br />This could be useful if you don't use a custom theme or if "
"you don't have access to it.<br />Example: !code"
msgstr ""
"De module voegt de door u opgegeven CSS-code automatisch toe.<br />Dit "
"kan handig zijn als u geen eigen thema gebruikt of als u er geen "
"toegang toe heeft.<br />Voorbeeld: !code"
msgid ""
"No Google Fonts have been enabled yet. Please enable one or more "
"Google Fonts below."
msgstr ""
"Er zijn nog geen Google Fonts ingeschakeld. Schakel eerst één of "
"meerdere lettertypen in."
msgid "Available Google Fonts"
msgstr "Beschikbare Google Fonts"
msgid ""
"This list of available fonts is fetched once and then cached locally. "
"To retrieve the newest fonts, you can <a href=\"@link\">update this "
"list</a>."
msgstr ""
"De lijst met beschikbare lettertypen wordt eenmaal opgehaald en daarna "
"lokaal opgeslagen. Om de beschikbare fonts opnieuw op te halen kunt u "
"<a href=\"@link\">deze lijst vernieuwen</a>."
msgid "All available Google Fonts have been enabled."
msgstr "Alle beschikbare Google Fonts zijn momenteel ingeschakeld."
msgid "Available for the @subset character range"
msgstr "Beschikbaar voor de karakterset @subset"
msgid "<span>@count</span> variants (@variants)"
msgstr "<span>@count</span> variaties (@variants)"
msgid "A new list of fonts have been fetched."
msgstr "Een nieuwe lijst van lettertypen is opgehaald."
msgid ""
"You need to run the <a href=\"@link\">update script</a> to perform "
"required database updates."
msgstr ""
"U dient het <a href=\"@link\">update script</a> uit te voeren om de "
"benodigde database updates toe te passen."
msgid ""
"The list of Google Fonts could not be fetched. Verify that your server "
"can connect the Google Servers (https://www.googleapis.com). Error: "
"%error"
msgstr ""
"De lijst van Google Fonts kan niet worden opgehaald. Controleer of de "
"server verbinding kan maken met de servers van Google "
"(https://www.googleapis.com). Foutmelding: %error"
