# Catalan translation of Google Custom Search Engine (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Custom Search Engine (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-02 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paràmetres avançats"
msgid "Two column"
msgstr "Dues columnes"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Google CSE"
msgstr "Google CSE"
msgid "Google Custom Search Engine ID"
msgstr "ID de Google Custom Search Engine"
msgid "Display search results"
msgstr "Mostra els resultats de la cerca"
msgid "On this site (requires JavaScript)"
msgstr "En aquest lloc (necessita JavaScript)"
msgid "On Google"
msgstr "A Google"
msgid "Search results prefix text"
msgstr "Text anterior als resultats de la cerca"
msgid "Enter text to appear on the search page before the search form."
msgstr ""
"Introduïu un text per mostrar a la pàgina de cerca abans del "
"formulari de cerca."
msgid "Search results suffix text"
msgstr "Text posterior als resultats de la cerca"
msgid ""
"Enter text to appear on the search page after the search form and "
"results."
msgstr ""
"Introduïu un text que apareixerà a la pàgina de cerca després del "
"formulari de cerca i els resultats."
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Introduïu les vostres paraules clau"
msgid "Search results tab name"
msgstr "Nom de la pestanya dels resultats de la cerca"
msgid "Ad format on this site"
msgstr "Format de la publicitat en aquest web"
msgid "Top and right"
msgstr "A dalt i a la dreta"
msgid "Top and bottom"
msgstr "A dalt i a baix"
msgid ""
"Ads on the right increase the width of the iframe. Non-profit "
"organizations can disable ads in the Google CSE control panel."
msgstr ""
"Els anuncis a la dreta incrementen l'amplada de l'iframe. Les "
"organitzacions sense ànim de lucre poden deshabilitar els anuncis en "
"el tauler de control de Google CSE."
msgid "Ad format on Google"
msgstr "Format de la publicitat a Google"
msgid ""
"AdSense ads are also displayed when the CSE links or redirects to "
"Google."
msgstr ""
"Els anuncis AdSense també es mostren quan el CSE enllaça o "
"redirigeix cap a Google."
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Compact"
msgstr "Compacta"
