# Ukrainian translation of Google Analytics Reports (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics Reports (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не містить"
msgid "Is less than"
msgstr "Є меншим, ніж"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Є меншим або рівним"
msgid "Is equal to"
msgstr "Є рівним"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Є більшим або рівним"
msgid "Is greater than"
msgstr "Є більшим, ніж"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не є рівним"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Male"
msgstr "Чоловіча"
msgid "Female"
msgstr "Жіноча"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min та @max"
msgid "contains"
msgstr "містить"
msgid "regex"
msgstr "регулярний вираз"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID профілю"
msgid "Sessions"
msgstr "Сеанси"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Chart"
msgstr "Діаграми"
msgid "exposed"
msgstr "розкритий"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Min"
msgstr "Мін"
msgid "And max"
msgstr "Та макс"
msgid "And"
msgstr "Та"
msgid "!has"
msgstr "!has"
msgid "Google Analytics Reports"
msgstr "Звіти Google Analytics"
msgid "Top Pages"
msgstr "Найпопулярніші сторінки"
msgid "Pageviews"
msgstr "Перегляди сторінок"
msgid "Google Analytics Summary"
msgstr "Зведення Google Analytics"
msgid "Client Secret"
msgstr "Пароль клієнта"
msgid "Top Keywords"
msgstr "Найпопулярніші ключові слова"
msgid "!regex"
msgstr "!regex"
msgid "Start date of report"
msgstr "Початкова дата звіту"
msgid "Start date of report."
msgstr "Початкова дата звіту."
msgid "End date of report"
msgstr "Кінцева дата звіту"
msgid "End date of report."
msgstr "Кінцева дата звіту."
msgid "Top Sources"
msgstr "Найпопулярніші джерела"
msgid "Sessions and Pageviews"
msgstr "Сеанси і перегляди сторінок"
msgid "Sessions and Pageviews over the past 30 days"
msgstr ""
"Сеанси і перегляди сторінок за "
"останні 30 днів"
msgid "An error has occurred: @error."
msgstr "Сталася помилка: @error."
