# Ukrainian translation of Google Analytics Reports (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics Reports (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "ID трансакції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Transactions"
msgstr "Трансакції"
msgid "Age"
msgstr "Вік"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Service Provider"
msgstr "Сервіс-провайдер"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не містить"
msgid "Is less than"
msgstr "Є меншим, ніж"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Є меншим або рівним"
msgid "Is equal to"
msgstr "Є рівним"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Є більшим або рівним"
msgid "Is greater than"
msgstr "Є більшим, ніж"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не є рівним"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Operating System"
msgstr "Операційна система"
msgid "Variation"
msgstr "Варіант"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Clicks"
msgstr "Переходи"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок Сторінки"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
msgid "Longitude"
msgstr "Довгота"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
msgid "Display Name"
msgstr "Відображуване ім'я"
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Refunds"
msgstr "Повернення"
msgid "Hits"
msgstr "Перегляди"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min та @max"
msgid "Day of Week"
msgstr "День тижня"
msgid "Exceptions"
msgstr "Винятки"
msgid "Continent"
msgstr "Континент"
msgid "Currency Code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
msgid "contains"
msgstr "містить"
msgid "regex"
msgstr "регулярний вираз"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Destination URL"
msgstr "Адреса призначення"
msgid "Impressions"
msgstr "Покази"
msgid "Revenue"
msgstr "Виручка"
msgid "Tax"
msgstr "Податки"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID профілю"
msgid "Sessions"
msgstr "Сеанси"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "CTR"
msgstr "CTR"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Product SKU"
msgstr "Артикул товару"
msgid "exposed"
msgstr "розкритий"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Min"
msgstr "Мін"
msgid "And max"
msgstr "Та макс"
msgid "And"
msgstr "Та"
msgid "!has"
msgstr "!has"
msgid "Affiliation"
msgstr "Приєднання"
msgid "Start Page"
msgstr "Початкова сторінка"
msgid "Google Analytics API"
msgstr "Google Analytics API"
msgid "Google Analytics Reports"
msgstr "Звіти Google Analytics"
msgid "Invalid OAuth token."
msgstr "Хибний замінник OAuth."
msgid "Top Pages"
msgstr "Найпопулярніші сторінки"
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Показник відмов"
msgid "Pageviews"
msgstr "Перегляди сторінок"
msgid "Google Analytics Summary"
msgstr "Зведення Google Analytics"
msgid "Bounces"
msgstr "Відмови"
msgid "Ad Group"
msgstr "Група оголошень"
msgid "Top Keywords"
msgstr "Найпопулярніші ключові слова"
msgid "!regex"
msgstr "!regex"
msgid "Start date of report"
msgstr "Початкова дата звіту"
msgid "Start date of report."
msgstr "Початкова дата звіту."
msgid "End date of report"
msgstr "Кінцева дата звіту"
msgid "End date of report."
msgstr "Кінцева дата звіту."
msgid "% New Sessions"
msgstr "% нових сеансів"
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "Середня тривалість сеансу"
msgid "Exits"
msgstr "Виходи"
msgid "Pages / Session"
msgstr "Сторінки / Сеанси"
