# Basque translation of Google Analytics Reports (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics Reports (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-26 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "Contains"
msgstr "Edukia"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ez dauka"
msgid "Is less than"
msgstr "Hau baino txikiagoa"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Hau baino txikiagoa edo berdina"
msgid "Is equal to"
msgstr "Honen berdina"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Hau baino haundiago edo berdina"
msgid "Is greater than"
msgstr "Hau baino haundiagoa da"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Honen ezberdina"
msgid "Save settings"
msgstr "Gorde ezarpenak"
msgid "="
msgstr "="
msgid "@min and @max"
msgstr "@min eta @max"
msgid "contains"
msgstr "dauka"
msgid "Profile ID"
msgstr "Profilaren ID-a"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "exposed"
msgstr "agerian jarri"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "And"
msgstr "Eta"
msgid "!has"
msgstr "!has"
msgid "Visits"
msgstr "Bisitak"
msgid "Top Pages"
msgstr "Orrialde bisitatuenak"
msgid "Site Usage"
msgstr "Gunearen erabilera"
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Errebote portzentaia"
msgid "Pageviews"
msgstr "Ikusitako orrialde kopurua"
msgid "Avg. Time on Site"
msgstr "Bisiten batazbesteko iraupena"
msgid "Pages/Visit"
msgstr "Orriak/bisita bakoitzeko"
msgid "% New Visits"
msgstr "Bisita berriak (%)"
msgid "Reports profile"
msgstr "Txosten profila"
msgid "Initial setup"
msgstr "Hasierako ezarpenak"
msgid "Settings have been saved successfully."
msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."
msgid "administer google analytics reports"
msgstr "Google analytics reports kudeatu"
msgid "Configure your account, profiles, and reports."
msgstr "Konfiguratu zure kontu, profilak eta txostenak."
msgid "Top Referrals"
msgstr "Aipamen nagusiak"
msgid "Visits Over the Past 30 Days"
msgstr "Azken 30 egunetan izandako bisitak"
msgid "@views views this month"
msgstr "@views bisita hilabete hontan"
msgid ""
"The most visits on a single day was @max.  Yesterday there were "
"@yesterday visits."
msgstr ""
"Egun bakarrean izandako bisita kopururik handiena @max izan da. Atzo "
"@yesterday bisita egon ziren."
msgid "1 View"
msgid_plural "@views Views"
msgstr[0] "Bisita 1"
msgstr[1] "@views bisita"
msgid "1 Visit"
msgid_plural "@visits Visits"
msgstr[0] "Bisita 1"
msgstr[1] "@visits Bisita"
msgid "Page traffic"
msgstr "Trafiko orrialdea"
msgid "Google Analytics Summary"
msgstr "Google Analytics laburpena"
msgid "access google analytics reports"
msgstr "Google analytics reports sarbidea"
msgid "Content Detail"
msgstr "Edukiaren xehetasuna"
msgid "Choose your Google Analytics profile."
msgstr "Hautatu zure Google Analytics profila."
msgid "Visits over the last 30 days"
msgstr "Azken 30 egunetan izandako bisitak"
msgid "Google Analytics page traffic"
msgstr "Google Analytics trafiko orrialdea"
msgid "Google Analytics site visits"
msgstr "Google Analytics guneak izan dituen bisitak"
msgid "View a traffic report for your site."
msgstr "Zure gunearen trafiko txostena ikusi."
msgid "Top Keywords"
msgstr "Hitz gako nagusiak"
msgid "Full report: @visits visits this month"
msgstr "Txosten osoa: @visits bisita hilabete hontan"
msgid "Start/End date of report (required)"
msgstr "Hasiera/Amaiera txostenaren data (beharrezkoa)"
msgid "Google Analytics Views"
msgstr "Google Analytics Bistak"
msgid "=="
msgstr "=="
msgid "!regex"
msgstr "!regex"
