# Polish translation of GMap Module (7.x-2.7-beta4)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GMap Module (7.x-2.7-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geograficzna"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
msgid "Relationship"
msgstr "Powiązanie"
msgid "Do not use a relationship"
msgstr "Nie używaj zależności"
msgid "Data Source"
msgstr "Źródło danych"
msgid "Location.module"
msgstr "Location.module"
msgid "Choose latitude and longitude fields"
msgstr "Należy wybrać pola szerokości i długości geograficznej"
msgid "Marker handling"
msgstr "Obsługa markera"
msgid "By content type (for node views)"
msgstr "Według typu zawartości (dla widoków węzłów)"
msgid "By term (for node views)"
msgstr "Według kategorii (dla widoków węzłów)"
msgid "By user role (for user views)"
msgstr "Według roli użytkownika (dla widoków użytkowników)"
msgid "Use marker field"
msgstr "Używaj pola markera"
msgid "Use single marker type"
msgstr "Używaj markera jednego typu"
msgid "Marker / fallback marker to use"
msgstr "Marker / marker awaryjny do wykorzystania"
msgid "GMap Taxonomy Markers"
msgstr "Markery kategorii GMap"
msgid "GMap views are not compatible with live preview."
msgstr "Widoki GMap nie są kompatybilne z podglądem na żywo."
msgid "Highlight colour must be a valid hex code in the form #FF0000."
msgstr ""
"Kolor wyróżnienia musi być poprawnym kodem heksadecymalnym w formie "
"#FF0000."
msgid "Find Address on Map"
msgstr "Znajdź adres na mapie"
