# Welsh translation of GMap Module (7.x-2.5-alpha2)
# Copyright (c) 2013 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GMap Module (7.x-2.5-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Field"
msgstr "Maes"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Blank"
msgstr "Gwag"
msgid "Small"
msgstr "Bach"
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
msgid "Sunday"
msgstr "dydd Sul"
msgid "Monday"
msgstr "dydd Llun"
msgid "Tuesday"
msgstr "dydd Mawrth"
msgid "Wednesday"
msgstr "dydd Mercher"
msgid "Thursday"
msgstr "dydd Iau"
msgid "Friday"
msgstr "dydd Gwener"
msgid "Saturday"
msgstr "dydd Sadwrn"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Separator"
msgstr "Gwahanydd"
msgid "User settings"
msgstr "Gosodiadau defnyddiwr"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgid "Week"
msgstr "Wythnos"
msgid "Argument"
msgstr "Arg"
msgid "Original"
msgstr "Gwreiddiol"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniad"
msgid "Gray"
msgstr "Llwyd"
msgid "Relationship"
msgstr "Perthynas"
msgid "Green"
msgstr "Gwyrdd"
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
msgid "Orange"
msgstr "Oren"
msgid "Do not use a relationship"
msgstr "Peidiwch a defnyddio cysylltiad"
msgid "Yellow"
msgstr "Melyn"
msgid "Go to URL"
msgstr "Ewch i URL"
