# Latvian translation of GMap Module (7.x-2.3-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GMap Module (7.x-2.3-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Enable"
msgstr "Iespējot"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Blank"
msgstr "Tukšs"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Separator"
msgstr "Atdalītājs"
msgid "User settings"
msgstr "Lietotāju iestatījumi"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "Week"
msgstr "Nedēļa"
msgid "Argument"
msgstr "Arguments"
msgid "Original"
msgstr "Oriģināls"
msgid "Do nothing"
msgstr "Neveikt neko"
msgid "Default height"
msgstr "Noklusējuma augstums"
msgid "Default width"
msgstr "Noklusējuma platums"
msgid "Disable mousezoom"
msgstr "Atspējot peles tālummaiņu"
msgid "Disable using the scroll wheel to zoom the map."
msgstr "Atspējot ritināšanu kartes tālummaiņai"
msgid "Default map settings"
msgstr "Kartes noklusējuma iestatījumi"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Noklusējuma Google kartes platums norādīt kā CSS garumu vai "
"procentos. Piemēri: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Noklusējuma Google kartes augstums - norādīt kā CSS garumu vai "
"procentos. Piemēram: "
"<em>50px</em>,<em>5em</em>,<em>2.5in</em>,<em>95%</em>"
msgid "Default center"
msgstr "Noklusējuma kartes centrs"
msgid ""
"The default center coordinates of Google map, expressed as a decimal "
"latitude and longitude, separated by a comma."
msgstr ""
"Noklusējuma Google kartes centra koordinātes - garums un platums kā "
"decimālskaitlis atdaliet ar komatu."
msgid "Default zoom"
msgstr "Noklusējuma tālummaiņa"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Noklusējuma Google kartes tālummaiņas līmenis"
msgid "Default control type"
msgstr "Noklusējuma kontroles tips"
msgid "Default map type"
msgstr "Noklusējuma kartes tips"
msgid "Map Behavior flags"
msgstr "Mapes uzvedības karodziņš"
msgid "@name : @title"
msgstr "@name @title"
msgid "Marker action"
msgstr "Marķiera darbība"
msgid "Perform this action when a marker is clicked."
msgstr "Kad noklišķinat uz marķiera veikt šādu darbību."
msgid "Open info window"
msgstr "Atvērt info logu"
msgid "Open link"
msgstr "Atvērt saiti"
msgid "Node settings"
msgstr "Mezgla iestatījumi"
msgid "Alignment"
msgstr "Novietojums"
msgid "White"
msgstr "Balts"
msgid "Gray"
msgstr "Pelēks"
msgid "Relationship"
msgstr "Attiecība"
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
msgid "Blue"
msgstr "Zils"
msgid "Route"
msgstr "Maršruts"
msgid "Do not use a relationship"
msgstr "Neizmantot attiecību"
msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltens"
