# Ukrainian translation of Global Redirect (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Global Redirect (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-14 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до початкових значень"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Deslash"
msgstr "Видалення косої риски"
msgid ""
"If enabled, this option will remove the trailing slash from requests. "
"This stops requests such as <code>example.com/node/1/</code> failing "
"to match the corresponding alias and can cause duplicate content. On "
"the other hand, if you require certain requests to have a trailing "
"slash, this feature can cause problems so may need to be disabled."
msgstr ""
"Якщо ця опція увімкнена, із запитів "
"буде вилучатися коса риска. Це зупиняє "
"припинить невдалі спроби знайти "
"відповідний синонім для запитів на "
"кшталт <code>example.com/node/1/</code> і може "
"викликати появу дублікатів вмісту. З "
"іншого боку, якщо потрібно, щоб певні "
"запити мали косу риску, ця функція "
"може спричинити проблеми, так що, "
"можливо, її  доведеться вимкнути."
msgid "Non-clean to Clean"
msgstr "Від \"нечистих\" до \"чистих\""
msgid ""
"If enabled, this option will redirect from non-clean to clean URL (if "
"Clean URL's are enabled). This will stop, for example, node 1  "
"existing on both <code>example.com/node/1</code> AND "
"<code>example.com?q=node/1</code>."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, буде виконуватись "
"переспрямування від \"нечистих\" до "
"\"чистих\" URL-адрес (якщо увімкнено "
"модуль Clean URL). Це зупинить, наприклад, "
"щоб матеріал 1 існував у двох "
"варіантах адрес <code>example.com/node/1</code> ТА "
"<code>example.com?q=node/1</code>."
msgid "Remove Trailing Zero Argument"
msgstr "Видалити кінцевий нульовий аргумент"
msgid "Enabled for taxonomy term pages only"
msgstr ""
"Увімкнено лише для сторінок термінів "
"таксономії"
msgid "Enabled for all pages"
msgstr "Увімкнено для всіх сторінок"
msgid "Menu Access Checking"
msgstr "Перевірка доступу до меню"
msgid "Case Sensitive URL Checking"
msgstr "Перевірки чутливого до регістру URL"
msgid ""
"This module will do a 301 redirect for all nodes which have an alias "
"but are not using that alias."
msgstr ""
"Цей модуль буде виконувати "
"переспрямування 301 для всіх "
"матеріалів, що мають синонім, але не "
"використовують його."
msgid "Global Redirect"
msgstr "Глобальне переспрямування"
msgid "Chose which features you would like enabled for Global Redirect"
msgstr ""
"Виберіть, які функції потрібно "
"увімкнути для модуля Глобальне "
"переспрямування."
msgid ""
"Searches for an alias of the current URL and 301 redirects if found. "
"Stops duplicate content arising when path module is enabled."
msgstr ""
"Пошук синоніма поточної  URL-адреси і "
"здійснення переспрямування 301 у "
"випадку його виявлення. Запобігає "
"дублюванню вмісту, що виникає при "
"увімкненому модулі Шлях (Path)."
msgid ""
"If enabled, the module will compare the current URL to the alias "
"stored in the system. If there are any differences in case then the "
"user will be redirected to the correct URL."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, то модуль буде "
"порівнювати поточний URL з синонімом, "
"що зберігаються в системі. Якщо є "
"які-небудь відмінності в регістрі, то "
"користувач буде переспрямований на "
"правильний URL."
msgid "Language Path Checking"
msgstr "Перевірка шляху мови"
msgid ""
"If enabled, the module will check that the page being viewed matches "
"the language in the URL or the system default. For example, viewing a "
"French node while the site is in English will cause a redirect to the "
"English node."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, то модуль буде "
"перевіряти, що переглядувана сторінка "
"відповідає мові в URL або в системі за "
"замовчуванням. Наприклад, перегляд "
"французького матеріалу на сайті "
"англійською мовою призведе до "
"переспрямування на англійський "
"матеріал."
msgid "Add Canonical Link"
msgstr "Додати канонічне посилання"
msgid ""
"If enabled, will add a <a href=\"!canonical\">canonical link</a> to "
"each page."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, a <a "
"href=\"!canonical\">канонічне посилання</a> буде "
"додане до кожної сторінки."
msgid "Set Content Location Header"
msgstr ""
"Встановити заголовок розташування "
"вмісту."
msgid "Taxonomy Term Path Handler"
msgstr "Обробник шляху терміну таксономії"
msgid ""
"If enabled, any request to a taxonomy/term/[tid] page will check that "
"the correct path is being used for the term's vocabulary."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, будь-який запит на "
"сторінку taxonomy/term/[tid] перевірятиме, чи "
"використовуватиметься правильний "
"шлях для словника терміну."
msgid "Globalredirect settings have been saved."
msgstr ""
"Налаштування глобальних "
"переспрямувань були успішно "
"збережені."
msgid "Globalredirect settings have been reset to default."
msgstr ""
"Налаштування глобальних "
"переспрямувань були успішно скинуті "
"до базових."
