# Spanish translation of Global Redirect (7.x-1.3-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Global Redirect (7.x-1.3-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled for all pages"
msgstr "Activado para todas las páginas"
msgid "Menu Access Checking"
msgstr "Comprobación de acceso al menú"
msgid ""
"This module will do a 301 redirect for all nodes which have an alias "
"but are not using that alias."
msgstr ""
"Este módulo efectuará una redirección 301 de todos los nodos que  "
"tengan un alias de URL pero no lo estén usando."
msgid "Global Redirect"
msgstr "Redirección global"
msgid "Chose which features you would like enabled for Global Redirect"
msgstr "Elija qué características desea activar para la redirección global"
msgid "Language Path Checking"
msgstr "Comprobación de ruta de idioma"
msgid "Add Canonical Link"
msgstr "Agregar enlace canónico"
msgid "Set Content Location Header"
msgstr "Establecer el encabezamiento de ubicación de contenido"
msgid ""
"If enabled, any request to a taxonomy/term/[tid] page will check that "
"the correct path is being used for the term's vocabulary."
msgstr ""
"Si se marca, con cualquier petición de una página "
"taxonomia/termino/[tid] se comprobará que la ruta correcta se usa "
"para el vocabulario del término."
msgid "Globalredirect settings have been saved."
msgstr "Las opciones de redirección global se han guardado."
