# Spanish translation of GlobalLink Connect for Drupal (7.x-7.0)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GlobalLink Connect for Drupal (7.x-7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronización"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "Promoted"
msgstr "Promovido"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Link Title"
msgstr "Título del enlace"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulario"
msgid "Sync Status"
msgstr "Estado de sincronización"
msgid "String"
msgstr "Cadena de caracteres"
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre del Menú"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "No items selected."
msgstr "No ha seleccionado ningún elemento."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo en cabeza de las listas"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Multilingual options"
msgstr "Opciones multi idioma"
msgid "Not Published"
msgstr "No Publicado"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre de campo"
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
msgid "Parent Node"
msgstr "Nodo padre"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "All languages"
msgstr "Todos los idiomas"
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Procesadas @current de @total."
msgid "Translation mode"
msgstr "Modo de traducción"
msgid "String contains"
msgstr "El texto contiene"
msgid "English (provided by Drupal)"
msgstr "Inglés (proporcionado por Drupal)"
msgid "Both translated and untranslated strings"
msgstr "Textos traducidos y no traducidos"
msgid "Only translated strings"
msgstr "Sólo los textos traducidos"
msgid "Only untranslated strings"
msgstr "Sólo los textos no traducidos"
msgid "All text groups"
msgstr "Todos los grupos de texto"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "File Id"
msgstr "Id del archivo"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No se subió archivo al servidor."
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Se ha producido un error mientras se procesaba %error_operation con "
"los argumentos: @arguments"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Producto de Comercio"
msgid "Workbench"
msgstr "Workbench"
msgid ""
"For localizable elements, to have all items available for translation "
"visit the <a href=\"@locale-refresh\">translation refresh</a> page."
msgstr ""
"En los elementos traducibles, para tener todos los elementos "
"disponibles para su traducción, visite la página <a "
"href=\"@locale-refresh\">refrescar traducción</a>."
msgid "Predefined language. If set, it will apply to all items."
msgstr ""
"Idioma predefinido. Si se establece, se aplicará a todos los "
"elementos."
msgid "- Select a language -"
msgstr "- Seleccione un idioma -"
msgid ""
"Localize. @item_name_multiple_capitalized are common for all "
"languages, but their name and description may be localized."
msgstr ""
"Localizar. Los @item_name_multiple_capitalized son comunes para todos "
"los idiomas, pero sus nombres y descripciones pueden ser localizados."
msgid ""
"Translate. Different @item_name_multiple will be allowed for each "
"language and they can be translated."
msgstr ""
"Traducir. Diferentes @item_name_multiple serán permitidos por cada "
"idioma y se pueden traducir."
msgid ""
"Fixed Language. @item_name_multiple_capitalized will have a global "
"language and they will only show up for pages in that language."
msgstr ""
"Idioma fijo. @item_name_multiple_capitalized tendrán un idioma global "
"y sólo se mostrarán en páginas en ese idioma."
