# Occitan translation of Translations.com GlobalLink Connect (7.x-6.2)
# Copyright (c) 2017 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translations.com GlobalLink Connect (7.x-6.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Project"
msgstr "Projèctes"
msgid "Go"
msgstr "Anatz"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Promoted"
msgstr "Promolgut"
msgid "Link Title"
msgstr "Títol del Ligam"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "String"
msgstr "Cadena de caractèrs"
msgid "Show"
msgstr "Afichar"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "Refine"
msgstr "Afinar"
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"
msgid "Sticky"
msgstr "Espingolat (en haut des listas)"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Any"
msgstr "Qual que siá"
msgid "All languages"
msgstr "Totas las lengas"
msgid "String contains"
msgstr "La cadena conten"
msgid "English (provided by Drupal)"
msgstr "Anglés (provesidast per Drupal)"
msgid "Both translated and untranslated strings"
msgstr "A l'encòp las cadenas tradusidas e las qu'o son pas"
msgid "Only translated strings"
msgstr "Solament los tèrmes traduits"
msgid "Only untranslated strings"
msgstr "Solament los tèrmes pas traduits"
msgid "All text groups"
msgstr "Totes los gropes de tèxte"
msgid "No strings available."
msgstr "Cap de cadena pas disponibla."
