# German translation of Global Regex (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Global Regex (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersetzungsmuster"
msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
msgid "Custom error message"
msgstr "Individuelle Fehlermeldung"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr ""
"Geben Sie eine Fehlermeldung an, welche angezeigt werden soll, falls "
"die Benutzereingabe die Überprüfung nicht besteht."
msgid "The machine-readable name %name is already taken."
msgstr "Der maschinenlesbare Name %name ist bereits vergeben."
msgid "Machine name of entity type"
msgstr "Maschinenlesbarer Name des Element-Typs"
msgid "Machine name of bundle"
msgstr "Systemname des Subtyps"
msgid "User readable name of current field"
msgstr "Der für Menshen lesbare Name des aktuellen Feldes"
msgid "Current value to be validated on"
msgstr "Der Wert, der aktuell überprüft werden soll"
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
msgid "Are you sure you want to delete the global regex type %type?"
msgstr "Möchten Sie den globalen Regex-Typ %type wirklich löschen?"
