# Ukrainian translation of Gigya - Social Infrastructure (7.x-4.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (7.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Age"
msgstr "Вік"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "Icons"
msgstr "Піктограми"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Лише адміністратори сайту можуть "
"створювати нові облікові записи "
"користувачів."
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "here"
msgstr "тут"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "User login"
msgstr "Вхід"
msgid "Log in"
msgstr "Вхід"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
msgid "Share"
msgstr "Спільні файли"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "address"
msgstr "адреса"
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальні параметри"
msgid "Percentage"
msgstr "Відсотки"
msgid "Reset password"
msgstr "Скинути пароль"
msgid "Zip"
msgstr "Індекс"
msgid "Interface language"
msgstr "Мова інтерфейсу"
msgid "locale"
msgstr "мова"
msgid ""
"return array(\n"
"  0 => array(@columns),\n"
"  // You'll usually want to stop here. Provide more values\n"
"  // if you want your 'default value' to be multi-valued:\n"
"  1 => array(@columns),\n"
"  2 => ...\n"
");"
msgstr ""
"return array(\n"
"  0 => array(@columns),\n"
"  // You'll usually want to stop here. Provide more values\n"
"  // if you want your 'default value' to be multi-valued:\n"
"  1 => array(@columns),\n"
"  2 => ...\n"
");"
msgid "Providers"
msgstr "Провайдери"
msgid "Profile URL"
msgstr "URL профілю"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr ""
"Введіть пароль, що відповідає вашому "
"імені користувача."
msgid "Birth year"
msgstr "Рік народження"
msgid "Birth month"
msgstr "Місяць народження"
msgid "Birth day"
msgstr "День народження"
msgid "Reactions"
msgstr "Реакції"
msgid "My Friends"
msgstr "Мої друзі"
msgid "languages"
msgstr "мови"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забули пароль?"
msgid "Default value function"
msgstr "Стандартне значення функції"
msgid "W:"
msgstr "W:"
msgid "H:"
msgstr "Г:"
