# Estonian translation of Gigya - Social Infrastructure (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 04:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Password"
msgstr "Parool"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
msgid "Top"
msgstr "Ülesse"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "file"
msgstr "fail"
msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Ainult saidi administraatorid võivad uusi kontosid luua."
msgid "Node Types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
msgid "User login"
msgstr "Sisenemine"
msgid "Log in"
msgstr "Sisene"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "Gender"
msgstr "Sugu"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Asendusmustrid"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "Zip"
msgstr "Postikood"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Kataloogi %directory ei saa kirjutada, kuna kataloogile ei ole "
"määratud korrektseid ligipääsuõigusi."
msgid "locale"
msgstr "regiooniseaded"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Sisesta kasutajanimele vastav salasõna."
msgid "Title link"
msgstr "Pealkirja link"
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"Määratud faili %file polnud võimalik kopeerida, kuna sihtkataloog "
"ei ole õigesti seadistatud. Seda võivad põhjustada väärad faili- "
"kataloogiõigused. Täpsem info on süsteemi logis."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"Faili %file polnud võimalik kopeerida, kuna sihtkataloog %destination "
"pole õigesti seadistatud."
