# Spanish translation of Gigya - Social Infrastructure (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-23 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Age"
msgstr "Edad"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "file"
msgstr "archivo"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Sólo los administradores del sitio pueden crear nuevas cuentas de "
"usuario."
msgid "Node Types"
msgstr "Tipos de nodos"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Fondo transparente"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
msgid "User login"
msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
msgid "Gender"
msgstr "Género"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "address"
msgstr "dirección"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"No se puede escribir en la carpeta %directory, porque no tiene "
"definidos los permisos correctos."
msgid "locale"
msgstr "regionalización"
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del perfil"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Escriba la contraseña asignada a su nombre de usuario."
msgid "Birth year"
msgstr "Año de nacimiento"
msgid "Birth month"
msgstr "Mes de nacimiento"
msgid "Birth day"
msgstr "Fecha de nacimiento"
msgid "languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Title link"
msgstr "Título del enlace"
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"El archivo especificado %file no se pudo copiar, porque el directorio "
"de destino no está configurado correctamente. La causa puede ser un "
"problema de permisos en el directorio o los archivos. Hay más "
"información disponible en el registro del sistema."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"El archivo %file no pudo ser copiado, porque el directorio destino "
"%destination no está configurado de forma correcta."
