# Catalan translation of Gigya - Social Infrastructure (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-31 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Age"
msgstr "Temps"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "file"
msgstr "fitxer"
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Només els administradors del sistema poden crear nous comptes "
"d'usuari."
msgid "Node Types"
msgstr "Tipus de node"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "User login"
msgstr "Inici de sessió d'usuari"
msgid "Log in"
msgstr "Entra"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Gender"
msgstr "Gènere"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "address"
msgstr "adreça"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori %directory perquè no té el joc de "
"permisos correcte."
msgid "locale"
msgstr "local"
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del perfil"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Introduïu la contrasenya per al vostre nom d'usuari."
msgid "languages"
msgstr "llengües"
msgid "Title link"
msgstr "Enllaç del títol"
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"No es pot copiar el fitxer especificat %file, perquè el directori "
"destí no està configurat correctament. Això sovint es deu a un "
"problema de permisos amb el fitxer o el directori. Hi ha més "
"informació disponible al registre del sistema."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"No es pot copiar el fitxer especificat %file, perquè el directori "
"destí %destination no està correctament configurat."
