# Asturian translation of Get Locations (7.x-1.17)
# Copyright (c) 2015 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercuriu"
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeneral"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Llibru"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del noyu"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Path"
msgstr "Camín"
msgid "Anchor"
msgstr "Anclax"
msgid "Upload"
msgstr "Xubir"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Content type"
msgstr "Triba de conteníu"
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuariu"
msgid "Question"
msgstr "Entruga"
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Page title"
msgstr "Títulu de la páxina"
msgid "Header"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentariu"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Location"
msgstr "Llugar"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulariu"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campu"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Nodes"
msgstr "Noyos"
msgid "Width"
msgstr "Anchu"
msgid "Height"
msgstr "Altu"
msgid "This field is required."
msgstr "Esti campu ye obligatoriu."
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Code"
msgstr "Códigu"
msgid "Method"
msgstr "Métodu"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Other"
msgstr "Otru"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Hidden"
msgstr "Anubríu"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "People"
msgstr "Xente"
msgid "Results"
msgstr "Resultaos"
