# Catalan translation of Get Locations (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2017 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-29 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Is"
msgstr "És"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Go"
msgstr "Vés-hi"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Required"
msgstr "Necessari"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del node"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentari"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Is not"
msgstr "No és"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
msgid "Textfield"
msgstr "Camp de text"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Postcode"
msgstr "Codi Postal"
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Equals"
msgstr "Iguals"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Postal code"
msgstr "Codi postal"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"L'amplada per defecte del mapa de Google, en llargada CSS o en "
"percentatge. Exemples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"L'alçada per defecte del mapa de Google, en llargada CSS o en "
"percentatge. Exemples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "El nivell de zoom predeterminat del mapa de Google."
msgid "Map width"
msgstr "Amplada del mapa"
msgid "Map height"
msgstr "Alçada del Mapa"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
msgid "People"
msgstr "Gent"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Search options"
msgstr "Opcions de cerca"
msgid "Province"
msgstr "Província"
msgid "Read only"
msgstr "De només lectura"
msgid "Distance"
msgstr "Distància"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profunditat màxima"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Draggable"
msgstr "Arrossegable"
msgid "Is not one of"
msgstr "No és un de"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompleta"
msgid "Input type"
msgstr "Tipus d'entrada"
msgid "Is one of"
msgstr "És un de"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Graus decimals"
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tot"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba amb"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
msgid "Default country"
msgstr "País predeterminat"
msgid "Exposed"
msgstr "Exposat"
msgid "Show scale"
msgstr "Mostra l'escala"
msgid "Horizontal bar"
msgstr "Barra horitzontal"
